• Visionista
  • 外国人受入れマニュアル
  • JACマガジン
  • 日本の建設業で働きたい人
  • 人と建設企業、世界をつなぐ 建技人
  • Facebook(日本企業向け)
  • Facebook(外国人向け日本語)
  • インスタグラム
  • Youtube
  • Facebook(ベトナム語)
  • Facebook(インドネシア語)

ពេលនេះកំពុងជ្រើសរើសសិក្ខាកាមសម្រាប់វគ្គ "Easy Japanese Course" អនឡាញដោយឥតគិតថ្លៃ (3វគ្គ)!

ទំនាក់ទំនងជាភាសាជប៉ុន ដើម្បីកន្លែងធ្វើការប្រកបដោយសុវត្ថិភាព និងសុវត្ថិភាព
អ្នកនឹងរៀនពី "សេចក្តីសប្បុរស" ដែលត្រូវការដើម្បីទំនាក់ទំនងយ៉ាងរលូនជាមួយបុគ្គលិកបរទេសមកពីប្រទេសផ្សេងៗ។


វគ្គសិក្សានេះបង្រៀនជំនាញជាក់ស្តែងនៅក្នុង "ភាសាជប៉ុនដែលអាចយល់បាន" ដើម្បីជួយសម្រួលដល់អន្តរកម្មប្រចាំថ្ងៃជាមួយបុគ្គលិកបរទេសដែលភាសាកំណើតមិនមែនជាភាសាជប៉ុន។

សូម្បីតែក្នុងស្ថានភាពដែលពិបាកទំនាក់ទំនងជាភាសាកំណើតរបស់អ្នកក៏ដោយ អ្នកអាចធ្វើឱ្យជនបរទេសកាន់តែងាយស្រួលយល់ដោយប្រើពាក្យជប៉ុនប្រចាំថ្ងៃមួយចំនួន។ ជំហានដំបូងដើម្បីយកឈ្នះលើឧបសគ្គភាសា និងការពង្រឹងការយល់ដឹង និងការជឿទុកចិត្តគ្នាទៅវិញទៅមកគឺដើម្បីអភិវឌ្ឍជំនាញទំនាក់ទំនងដែលនរណាម្នាក់អាចអនុវត្តបាន។

ត្រលប់ទៅទំព័រកំពូលនៃវគ្គសិក្សាស្តីពីការរស់នៅរួមគ្នាជាមួយជនបរទេស

តើ ភាសា ជប៉ុន ត្រូវ បាន គេ បញ្ជូន ត្រឹមត្រូវ ឬ?

"វគ្គសិក្សាភាសាជប៉ុនងាយស្រួល" ធ្វើឡើងនៅថ្ងៃទី 21 ខែសីហា 11 កញ្ញា និង 16 តុលា

នៅខែសីហា ខែកញ្ញា និងតុលា យើងនឹងរៀបចំម្តងទៀតនូវ "វគ្គសិក្សាភាសាជប៉ុនងាយស្រួល" ដែលត្រូវបានទទួលយ៉ាងល្អក្នុងឆ្នាំ 2024។

ទោះបីជាអ្នកសិក្សាការយល់ដឹងអន្តរវប្បធម៌ក៏ដោយ ប្រសិនបើអ្នកមិនអាចប្រាស្រ័យទាក់ទងប្រកបដោយប្រសិទ្ធភាពតាមរយៈភាសាសំខាន់ ចម្ងាយរវាងអ្នកនឹងមិនរួមតូចនោះទេ។ ជាឧទាហរណ៍នៃការអនុវត្តការយល់ដឹងអន្តរវប្បធម៌ ហេតុអ្វីមិនសាកល្បងរៀន "ភាសាជប៉ុនងាយស្រួល" ដែលជាទម្រង់នៃភាសាជប៉ុនដែលត្រូវបានបង្កើតឡើងដើម្បីងាយស្រួលសម្រាប់ជនបរទេសក្នុងការយល់?

ក្នុងរយៈពេលប៉ុន្មានឆ្នាំចុងក្រោយនេះ តម្រូវការសម្រាប់ជនជាតិជប៉ុនងាយស្រួលនៅកន្លែងធ្វើការមានការកើនឡើង ហើយកាលពីឆ្នាំមុនមនុស្សសរុបជាង 1,800 នាក់បានចូលរួម។ យើង នឹង ធ្វើ បច្ចុប្បន្នភាព ខ្លឹមសារ ដើម្បី ឆ្លុះបញ្ចាំង ពី មតិ អ្នក ចូលរួម សិក្ខាសាលា កាលពី ឆ្នាំមុន។

ត្រូវបានណែនាំសម្រាប់៖

  • ដោយសារតម្រូវការអ្នកបកប្រែ ការសន្ទនាជាមួយបុគ្គលិកជប៉ុនមានកម្រិត ហើយទំនាក់ទំនងមិនអាចបង្កើតបានទេ។
  • នៅពេលដែលក្រុមហ៊ុនកាន់តែមានភាពអន្តរជាតិ យើងចាប់ផ្តើមមានអារម្មណ៍ថាមានកម្រិតនៃការគាំទ្រច្រើនភាសា។
  • ខ្ញុំព្យាយាមនិយាយភាសាជប៉ុនសាមញ្ញទៅកាន់បុគ្គលិកបរទេស ប៉ុន្តែខ្ញុំបារម្ភថាពួកគេប្រហែលជាមិនអាចយល់ពីខ្ញុំ។
  • ទោះបីជាខ្ញុំនិយាយយឺតៗ ហើយនិយោជិតបរទេសនិយាយថា "ខ្ញុំយល់" ការណែនាំជារឿយៗមិនទាក់ទងពួកគេដូចដែលខ្ញុំរំពឹងទុកនោះទេ។

យោបល់ពីអ្នកចូលរួមសិក្ខាសាលាឆ្នាំ 2024

  • មានឧទាហរណ៍ជាក់ស្តែងជាច្រើនអំពីរបៀបបំប្លែងទៅជាភាសាជប៉ុនដែលងាយយល់ ដែលធ្វើឱ្យវាងាយស្រួលយល់។ ខ្ញុំគិតថាខ្ញុំអាចអនុវត្តវាភ្លាមៗ។
  • ខ្ញុំបានដឹងថាពាក្យដែលខ្ញុំប្រើជារៀងរាល់ថ្ងៃនៅពេលនិយាយទៅកាន់បុគ្គលិកបរទេសដែលមានកម្រិតភាសាជប៉ុនដំបូងគឺពិតជាវិធីនៃការនិយាយដែលធ្វើឱ្យពួកគេពិបាកយល់។
  • ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ធូរស្រាលពេលដឹងពីមូលហេតុដែលខ្ញុំមានបញ្ហាក្នុងការដោះស្រាយបញ្ហាមួយចំនួន។
  • ខ្ញុំរីករាយនឹងសិក្ខាសាលា ដែលពាក់ព័ន្ធនឹងការជជែកជាជាងគ្រាន់តែស្តាប់។ ចម្លើយពីអ្នកចូលរួមផ្សេងទៀតមានប្រយោជន៍។
  • ខ្ញុំពិតជាចង់ពង្រីកវាដល់បុគ្គលិករបស់ខ្ញុំផ្ទាល់។

ប្រសិនបើអ្នកមិនអាចចូលរួមវគ្គសិក្សាបានទេ សូមមើលវីដេអូ សម្ភារៈ និងរបាយការណ៍ព្រឹត្តិការណ៍ដែលនឹងចែកចាយនៅពេលក្រោយ។
"ការបង្រៀនស្តីពីការរួមរស់ជាមួយជនបរទេស" របាយការណ៍ វីដេអូ និងសម្ភារៈ

វីដេអូយោង

ខ្លឹមសារសំខាន់ៗ

ថ្ងៃទី 21 ខែសីហា (ថ្ងៃព្រហស្បតិ៍) វគ្គសិក្សាភាសាជប៉ុនងាយស្រួល (1) មូលដ្ឋាន

  • ស្វែងយល់ពីមូលដ្ឋានគ្រឹះនៃភាសាជប៉ុនងាយៗ
  • ឧទាហរណ៍នៃការណែនាំភាសាជប៉ុនងាយស្រួល
  • ការងារជាក់ស្តែង

ថ្ងៃទី 11 ខែកញ្ញា (ថ្ងៃព្រហស្បតិ៍) វគ្គសិក្សាភាសាជប៉ុនងាយស្រួល (2) កម្រិតខ្ពស់ វគ្គ 1

  • ស្វែងយល់ភាសាជប៉ុនងាយៗក្នុងការអនុវត្ត (កម្មវិធី 1)
  • ការងារជាក់ស្តែង

ថ្ងៃទី 16 ខែតុលា (ថ្ងៃព្រហស្បតិ៍) វគ្គសិក្សាភាសាជប៉ុនងាយស្រួល (3) កម្រិតខ្ពស់ វគ្គ 2

  • ស្វែងយល់ភាសាជប៉ុនងាយៗក្នុងការអនុវត្ត (កម្មវិធី 2)
  • ព័ត៌មានជំនួយសម្រាប់ការជ្រៀតចូលក្នុងផ្ទះ (ខ្លឹមសារផ្តោតលើកន្លែងធ្វើការ)
  • ការងារជាក់ស្តែង

* ខ្លឹមសារអាចផ្លាស់ប្តូរដោយគ្មានការជូនដំណឹងជាមុន។

ទិដ្ឋភាពទូទៅនៃ "វគ្គសិក្សាភាសាជប៉ុនងាយស្រួល"

ឈ្មោះ៖
វគ្គសិក្សាភាសាជប៉ុនងាយស្រួល (ការបង្រៀនស្តីពីការរួមរស់ជាមួយជនបរទេសឆ្នាំ 2025)
ថ្លៃចូលរួម៖
ឥតគិតថ្លៃ (តម្រូវឱ្យចុះឈ្មោះជាមុន)
របៀបដែលព្រឹត្តិការណ៍នឹងប្រព្រឹត្តទៅ៖
សិក្ខាសាលាអនឡាញ (ក្រុម Microsoft)
កាលវិភាគព្រឹត្តិការណ៍៖
  • វគ្គសិក្សាភាសាជប៉ុនងាយស្រួល (1) មូលដ្ឋាន
    ថ្ងៃព្រហស្បតិ៍ ទី 21 ខែសីហា វេលាម៉ោង 14:00 - 15:00
  • វគ្គសិក្សាភាសាជប៉ុនងាយៗ (២) វគ្គ ១
    ថ្ងៃទី 11 ខែកញ្ញា (Thu) 14:00 - 15:00
  • វគ្គសិក្សាភាសាជប៉ុនងាយៗ (៣) វគ្គ ២
    ថ្ងៃទី 16 ខែតុលា (ថ្ងៃព្រហស្បតិ៍) 14:00 - 15:00
សមត្ថភាព៖
1,000 នាក់ក្នុងមួយវគ្គ
សាស្ត្រាចារ្យ៖
ORJ Co., Ltd.
Yoriko Shiraishi និង Tomomi Kawamoto (អ្នកកាន់គុណវុឌ្ឍិនៃការបង្រៀនភាសាជប៉ុន) បុគ្គលិកភ្ញៀវ (កម្មករបរទេស។ល។)
ការសាកសួរ៖
株式会社ORJ 担当:三浦・小川
e-mail: /

Tel: 090-3150-0562(三浦)/
080-7079-6778(小川)

ប្រតិបត្តិការនៃវគ្គសិក្សានេះត្រូវបានប្រគល់ឱ្យក្រុមហ៊ុន ORJ Co., Ltd.

វគ្គសិក្សានេះគឺសម្រាប់ប្រជាជនជប៉ុន។ សូម បញ្ជាក់ ថា នេះ ខុស ពី វគ្គ សិក្សា សម្រាប់ ជន បរទេស។

ការណែនាំរបស់សាស្ត្រាចារ្យ

画像:白石 依子

Shiraishi Yoriko

អ្នកកាន់គុណវុឌ្ឍិនៃការបង្រៀនភាសាជប៉ុន

ខ្ញុំបានចូលប្រឡូកក្នុងការអប់រំភាសាជប៉ុនតាំងពីឆ្នាំ ២០១០។
យើងកំពុងព្យាយាមឥតឈប់ឈរនូវអ្វីដែលថ្មី ដោយស្វែងរកមធ្យោបាយដើម្បីជួយពលករបរទេសដែលរវល់រៀនភាសាជប៉ុនប្រកបដោយប្រសិទ្ធភាព។ ខ្ញុំចង់ចែករំលែកជាមួយអ្នកនូវគំនិតខ្លះៗដែលខ្ញុំបានបង្កើតនៅពេលធ្វើការជាមួយបុគ្គលិកបរទេសជាច្រើនឆ្នាំ។

画像:河元 智美

Tomomi Kawamoto

អ្នកកាន់គុណវុឌ្ឍិនៃការបង្រៀនភាសាជប៉ុន

ចាប់តាំងពីឆ្នាំ 2009 មក ខ្ញុំបានធ្វើការនៅក្នុងឧស្សាហកម្មពលកម្មបរទេស ដោយផ្តល់ការគាំទ្រ និងការអប់រំដល់ពលករបរទេស។ ដោយប្រើបទពិសោធន៍របស់ខ្ញុំក្នុងការរៀនភាសានៅពេលធ្វើការនៅបរទេស ខ្ញុំខិតខំផ្តល់ការបង្រៀនភាសាជប៉ុនជាមធ្យោបាយមួយដើម្បីបង្កើតបរិយាកាសដែលងាយស្រួលធ្វើការសម្រាប់ទាំងជនបរទេស និងក្រុមហ៊ុនដែលជួលពួកគេ។
ចំណង់ចំណូលចិត្តរបស់នាងគឺរាំហ៊ូឡា។ ដូចជាចលនាដៃរបស់ hula យើងនឹងបង្រៀនអ្នកភាសាជប៉ុនងាយស្រួលដោយប្រើពាក្យមិនត្រឹមតែប៉ុណ្ណោះទេប៉ុន្តែថែមទាំងទឹកមុខសម្បូរបែបផងដែរ។

វគ្គសិក្សាផ្សេងទៀតស្តីពីការរួមរស់ជាមួយជនបរទេស

ទំព័រកំពូលនៃវគ្គសិក្សាស្តីពីការរស់នៅរួមគ្នាជាមួយជនបរទេស

វគ្គសិក្សាការយល់ដឹងពីវប្បធម៌

វគ្គសិក្សានេះនឹងជួយអ្នកឱ្យយល់ពីមូលដ្ឋានគ្រឹះនៃការយល់ដឹងអន្តរវប្បធម៌ និងពិចារណាបញ្ហា និងដំណោះស្រាយតាមទស្សនៈរបស់ក្រុមហ៊ុនម្ចាស់ផ្ទះ បុគ្គលិកជប៉ុន និងបុគ្គលិកបរទេស។ ខ្លឹមសារអាចអនុវត្តបានចំពោះកន្លែងធ្វើការ ហើយរួមបញ្ចូលការងារជាក់ស្តែង និងពេលវេលាដើម្បីនិយាយជាមួយបុគ្គលិកបរទេស។

របៀបរស់នៅ / វគ្គសិក្សាណែនាំចរាចរណ៍

ដោយប្រើឧទាហរណ៍នៃបញ្ហាក្នុងជីវិតប្រចាំថ្ងៃ និងការដឹកជញ្ជូន យើងនឹងពិចារណា "វិធីដើម្បីព្រមានដោយផ្ទាល់ដល់ពលករបរទេស" ដែលជាប្រធានបទដែលត្រូវបានស្នើដោយអ្នកអានជាច្រើនរបស់យើង។ បុគ្គលិកដែលចូលរួមក្នុងការជួយដល់ជីវភាពប្រចាំថ្ងៃរបស់ពលករបរទេសក៏នឹងចូលរួមដែរ ហើយយើងក៏នឹងចែករំលែកមតិយោបល់ពីវិស័យគាំទ្រដល់កម្មករផងដែរ។