• Visionista
  • 外国人受入れマニュアル
  • JACマガジン
  • 日本の建設業で働きたい人
  • 人と建設企業、世界をつなぐ 建技人
  • Facebook(日本企業向け)
  • Facebook(外国人向け日本語)
  • インスタグラム
  • Youtube
  • Facebook(ベトナム語)
  • Facebook(インドネシア語)
JACマガジン

JAC-ийн санаачлага, үйл ажиллагааны тайлан

2025/06/16

Японы ажилчдад зориулсан "Гадаад хүн зэрэгцэн орших курс 2025" соёл хоорондын харилцан ойлголцлын сургалтын (1) тайлан

2025年5月15日「異文化理解講座(1)」

2025 оны 5-р сараас эхлэн JAC нь Япон ажилчдад зориулан гадаадын иргэдтэй зэрэгцэн амьдрах тухай нийт 6 сургалт явуулна.

Энэхүү сургалт нь 2024 онд маш сайн хүлээн авсан "Япон хэлний хялбар курс"-ын сайжруулсан хувилбар бөгөөд уг хөтөлбөрийг тухайн салбарт ойр байгаа хүмүүсийн дуу хоолойг тусгах зорилгоор боловсруулсан болно.

Анхны "Соёл хоорондын харилцан ойлголцлын курс (1)" 2025 оны 5-р сарын 15-нд болсон.
Бид курсын талаар мэдээлэх болно.

Өөр өөр соёлыг ойлгох

2025 оны 5-р сарын 15-ны пүрэв гарагт "Соёл хоорондын харилцан ойлголцлын курс (1)"-ийг зохион байгуулж, 280 хүн хамрагдлаа.
Энэ хичээлийг ORJ Co., Ltd-ийн багш Ёрико Ширайши заав.

Юуны өмнө өөр өөр соёлын тухай яриа өрнөв.
Солонгос, Япон хүмүүсийн үнэт зүйлсийн ялгааг баярын жишээн дээр тайлбарлав.

Лектор Ширайшийн хэлснээр "өөр соёлыг ойлгох" гэдэг нь:
“Соёл нь харагдах ба үл үзэгдэх хэсэгтэй, үл үзэгдэх хэсгүүдийн шалтгаан бий.
"Өөр соёлыг ойлгох эхний алхам бол үл үзэгдэх хэсгүүдийг ойлгохыг хичээх явдал юм."

画像:異文化を理解する

Соёлын ялгаанаас үүдэлтэй нийтлэг асуудлуудын хэд хэдэн жишээг танилцуулав.
Тэдний дунд "сүрчигний давуу тал гэх мэт". ойлгоход маш хялбар жишээ байлаа.

Япончууд анхилуун үнэртэй үнэртэй усыг илүүд үздэг бол гадаадад байгаа хүмүүс хурц үнэртэй үнэртэй усыг илүүд үздэг тул сүрчигний үнэрээс үүдэлтэй бага зэргийн асуудал гардаг гэж би төсөөлж байна.
Хэн нэгний сүрчиг хэтэрхий хүчтэй байна гэж бодоход "хөнгөн байлга" гэж хэлснээр бид үнэт зүйлсийнхээ ялгааг ойлгож, шийдлийг олж чадна гэж би боддог.

Нэмж дурдахад энэ лекцэнд тусгай зочноор ирсэн хоёр гадаад ажилчин "(Япончууд) бидний зан авираас эвгүй санагдах юм бол бидэнд мэдэгдэхийг хүсч байна" гэжээ.

Мөн Япон хүмүүстэй ажиллахад гадаадынхан ойлгодоггүй зарим зүйлийн талаар тайлбар хийсэн.

  • Би ойлгохгүй бол арга хэмжээ авч чадахгүй байгаа тул намайг загнуулах (эсвэл зэмлэх) учрыг хэлж өгнө үү.
  • Япончууд жижиг зүйлд анхаардаг. Эх орондоо "Тийм юманд санаа зовох хэрэггүй" гэж хааяа боддог.
  • Ихэнхдээ жижиг нарийн ширийн зүйлс, тэнэг дүрмүүдэд ихээхэн ач холбогдол өгдөг.
  • Би дүрэм журмыг дагаж мөрдөхийн чухлыг ойлгодог ч Япончууд хүртэл дагаж мөрддөггүй.

Та нарын хэн нэгэнд ямар нэгэн санаа байна уу?

Бид ойлгохгүй байхад яагаад "Ойлголоо" гэж хэлдэг юм бэ?

画像:わからないのに「わかった」という理由

Ойлгохгүй байхад яагаад "Ойлголоо" гэж хэлдэг юм бэ?
Олон удаа асууж компанид төвөг учруулахаас айх, ойлгохгүй байсан ч загнуулна гэж бодох, ичиж зовох, хурдан дуусгахыг хүсэх, япон хэлтэй холбоотой асуудал зэрэг шалтгаануудыг дурдлаа.

Хэрэв та "ойлгохгүй байна" гээд зааврыг нь өгсөн ч ойлгохгүй байвал ойлгохгүй нь ойлгомжтой.
Хэрэв та нөгөө хүнийхээ өнцгөөс бодвол маш их утга учиртай болно.

Тиймээс, хэрэв та өөр улсад байсан бол өөр хэлээр зааварчилгаа өгсөн бол ямар байх байсан талаар хэсэг хугацаанд зогсоод бодъё.
Та аяндаа энгийн япон хэлээр ярьж эхэлнэ гэж бодож байна, энэ нь ойлгоход хялбар үгс гэсэн үг юм.

Соёл хоорондын харилцан ойлголцлын санаачилга

Эцэст нь соёл хоорондын харилцааны жишээ болгон гадаадынханд тааламжтай санагддаг зүйлс, хэлээр харилцаж чадахгүй байсан ч хүн бүр эдлэх боломжтой дотоод үйл ажиллагааны жишээг танилцуулав.

  • Чухал үйл явдлаар надад онцгой амралт өгсөн.
    • Цагаан сарын баяр (Вьетнам/Хятад)
    • Зул сарын баяр (Филиппин)
    • Рамадан сарын төгсгөлийн баяр (Ислам)
  • Тэр бидэнд вьетнам бенто хүргэлтийн үйлчилгээг олсон.
  • Цайны газрууд гахайн мах агуулсан цэсний шошгыг харуулдаг.
  • Би спортын тэмцээн, спорт үзэх, караоке тэмцээн үзэх дуртай байсан.

Энэ удаад ч бас их мэдээлэлтэй сургалт боллоо.
Соёлын ялгаа үл үзэгдэх газар байдаг тул нөгөө хүнийхээ санаа бодлыг сонсож, өөрийнхөө бодлыг илэрхийл.
Үүнийг хийх нь өөр өөр соёлыг ойлгох анхны алхам байв.

Бид санал асуулгад маш олон хүсэлт ирсэн тул энэ хичээлийн талаарх зарим асуулт, хариулт дээр үндэслэн асуулт хариултын түүвэр бэлдлээ.
Үүнийг материал, видео бичлэгийн хамт өөр өөр соёлын талаарх ойлголтод нэмэлт болгон ашиглаарай.
"Гадаадын иргэдтэй зэрэгцэн орших тухай лекц 2025" - Ораагүй нэвтрүүлэг, материал гэх мэт.

2025 оны санхүүгийн жилд JAC Японы ажилтнуудад зориулан "Гадаадынхантай зэрэгцэн орших тухай лекц"-ийг 6 удаа зохион байгуулна.
"Соёл хоорондын ойлголцол"-оос эхлэн "Хялбар Япон хэл", "Амьдралын хэв маяг/Тээврийн удирдамж" гэсэн гурван сэдвийг багтаасан тус сургалт нь гадаадын боловсон хүчинтэй зэрэгцэн амьдрахад шаардлагатай мэдлэг, ур чадварыг эзэмшихэд тань туслах болно.
Хичээлийн явцад бид шууд дамжуулалтад онцгой хоёр талын харилцааг бий болгохыг зорьж байна.

Мөн асуултын цаг гарах тул хүрэлцэн ирээрэй!
Япон ажилчдад зориулсан "Гадаад хүн зэрэгцэн орших курс 2025"

お問合せ:(株)ORJ 担当:三浦
e-mail:
Tel: 090-3150-0562

Энэхүү нийтлэл нь 2025 оны 5-р сарын 15-ны пүрэв гарагт болсон Япон ажилчдад зориулсан "Гадаадад зэрэгцэн орших сургалт 2025"-ын "Соёл хоорондын харилцан ойлголцлын курс (1)"-ийн тайлан юм.

Семинарын видео

Семинарын материал

Семинарын материал_Соёл хоорондын ойлголтын курс(1)250515.pdf
Асуулт, хариулт_Соёл хоорондын харилцан ойлголцлын курс (1)250515.pdf

Япон ажилчдад зориулсан "Гадаад хүн зэрэгцэн орших семинар"-ын тайлан

Би нийтлэл бичсэн!

Japan Association for Construction Human Resources (JAC) Удирдлагын хэлтэс (болон судалгааны хэлтэс)

Мотоко Кано

Кано Мотоко

Айчи мужид төрсөн.
Тэрээр олон нийттэй харилцах, судалгаа, мөрдөн байцаалтын ажлыг хариуцдаг бөгөөд нийгмийн сүлжээний ард байдаг хүн юм.
Хүмүүсийг Японд дурлуулах, Японы барилгын сэтгэл татам байдлыг дэлхий дахинд түгээх, мөн Японы барилгын салбарыг дэлхий даяар сонгосон салбар хэвээр байлгахын тулд бид өдөр бүр сошиал медиа хаягаа шинэчилж байна.
Мөн Азийн орнуудад ур чадварын үнэлгээний шалгалтыг хэрэгжүүлэх боломжийн талаар судалгаа хийж, орон бүрийн орон нутгийн байгууллагуудтай ярилцлага хийж байна.

Алдартай нийтлэлүүд

建設分野特定技能外国人 制度説明会のご案内_F