• Visionista
  • 外国人受入れマニュアル
  • JACマガジン
  • 日本の建設業で働きたい人
  • 人と建設企業、世界をつなぐ 建技人
  • Facebook(日本企業向け)
  • Facebook(外国人向け日本語)
  • インスタグラム
  • Youtube
  • Facebook(ベトナム語)
  • Facebook(インドネシア語)
  • ផ្ទះ
  • របាយការណ៍ស្តីពី "វគ្គសិក្សានៃការរួមរស់ជាមួយជនបរទេសឆ្នាំ 2025" វគ្គការយល់ដឹងអន្តរវប្បធម៌ (1) សម្រាប់បុគ្គលិកជប៉ុន

របាយការណ៍

2025/06/16

2週間以内に更新された記事のNEWマーク

របាយការណ៍ស្តីពី "វគ្គសិក្សានៃការរួមរស់ជាមួយជនបរទេសឆ្នាំ 2025" វគ្គការយល់ដឹងអន្តរវប្បធម៌ (1) សម្រាប់បុគ្គលិកជប៉ុន

ការប្រាស្រ័យទាក់ទងជាមួយទេពកោសល្យបរទេស,

ចាប់ពីខែឧសភា ឆ្នាំ 2025 មក JAC នឹងរៀបចំវគ្គបណ្តុះបណ្តាលសរុបចំនួន 6 សម្រាប់បុគ្គលិកជប៉ុនស្តីពីការរួមរស់ជាមួយជនបរទេស។

វគ្គសិក្សានេះគឺជាកំណែប្រសើរឡើងនៃ "វគ្គសិក្សាភាសាជប៉ុនងាយស្រួល" ដែលត្រូវបានទទួលយ៉ាងល្អក្នុងឆ្នាំ 2024 ហើយកម្មវិធីត្រូវបានបង្កើតឡើងដើម្បីឆ្លុះបញ្ចាំងពីសំឡេងរបស់អ្នកដែលជិតស្និទ្ធនឹងវិស័យនេះ។

វគ្គ ដំបូង នៃ ការ យល់ ដឹង អន្តរ វប្បធម៌ (១) បាន ប្រព្រឹត្ត ទៅ នៅ ថ្ងៃ ទី ១៥ ខែ ឧសភា ឆ្នាំ ២០២៥។
យើងនឹងរាយការណ៍អំពីវគ្គសិក្សា។

外国人共生講座2025

ការយល់ដឹងអំពីវប្បធម៌ផ្សេងៗគ្នា

នៅថ្ងៃព្រហស្បតិ៍ ទី១៥ ខែឧសភា ឆ្នាំ២០២៥ យើងបានរៀបចំ "វគ្គស្វែងយល់ពីអន្តរវប្បធម៌ (១)" ដែលមានអ្នកចូលរួមចំនួន ២៨០នាក់។
វគ្គសិក្សានេះត្រូវបានបង្រៀនដោយសាស្ត្រាចារ្យ Yoriko Shiraishi នៃក្រុមហ៊ុន ORJ Co., Ltd.

ជាដំបូងមានការនិយាយអំពីវប្បធម៌ផ្សេងៗគ្នា។
ភាពខុសគ្នានៃតម្លៃរវាងជនជាតិកូរ៉េ និងជនជាតិជប៉ុនត្រូវបានពន្យល់ដោយប្រើឧទាហរណ៍នៃថ្ងៃឈប់សម្រាក។

យោងតាមសាស្ត្រាចារ្យ Shiraishi "ការយល់ដឹងអំពីវប្បធម៌ផ្សេងៗគ្នា" មានន័យថា៖
“វប្បធម៌មានផ្នែកដែលអាចមើលឃើញ និងមើលមិនឃើញ ហើយមានហេតុផលសម្រាប់ផ្នែកដែលមើលមិនឃើញ។
"ជំហានដំបូងក្នុងការយល់ដឹងអំពីវប្បធម៌ផ្សេងគ្នាគឺត្រូវព្យាយាមយល់ពីអ្វីដែលមើលមិនឃើញ"។

ការយល់ដឹងអំពីវប្បធម៌ផ្សេងៗគ្នា

ឧទាហរណ៍មួយចំនួននៃបញ្ហាទូទៅដែលបណ្តាលមកពីភាពខុសគ្នានៃវប្បធម៌ត្រូវបានណែនាំ។
ក្នុងចំណោមពួកគេ "ចំណង់ចំណូលចិត្តសម្រាប់ទឹកអប់។ល។" ជាឧទាហរណ៍ងាយយល់ណាស់។

ប្រជាជនជប៉ុនចូលចិត្តទឹកអប់ដែលមានក្លិនស្រាល ប៉ុន្តែប្រជាជនមកពីបរទេសចូលចិត្តទឹកអប់ដែលមានក្លិនក្រអូបខ្លាំង ដូច្នេះខ្ញុំអាចស្រមៃថាមានបញ្ហាបន្តិចបន្តួចដែលបណ្តាលមកពីក្លិនទឹកអប់។
នៅពេលដែលខ្ញុំគិតថាទឹកអប់របស់នរណាម្នាក់ខ្លាំងពេក ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថាតាមរយៈការប្រាប់ពួកគេឱ្យ "រក្សាពន្លឺនៃទឹកអប់" យើងអាចយល់ពីភាពខុសគ្នានៃតម្លៃរបស់គ្នាទៅវិញទៅមក និងស្វែងរកដំណោះស្រាយ។

បន្ថែមពីលើនេះ ពលករបរទេសពីរនាក់ដែលបានបង្ហាញខ្លួនជាភ្ញៀវពិសេសនៅឯការបង្រៀនបាននិយាយថា "នៅពេលដែល (ប្រជាជនជប៉ុន) មានអារម្មណ៍មិនស្រួលចំពោះអាកប្បកិរិយារបស់យើង យើងចង់ឱ្យពួកគេប្រាប់យើង" ។

វាក៏មានការពន្យល់អំពីរឿងមួយចំនួនដែលជនបរទេសមិនយល់នៅពេលធ្វើការជាមួយជនជាតិជប៉ុន។

  • ខ្ញុំមិនអាចចាត់វិធានការបានទេ លុះត្រាតែខ្ញុំយល់ ដូច្នេះសូមប្រាប់ខ្ញុំពីមូលហេតុដែលខ្ញុំនឹងត្រូវគេស្តីបន្ទោស (ឬស្តីបន្ទោស)។
  • ប្រជាជនជប៉ុនយកចិត្តទុកដាក់ចំពោះព័ត៌មានលម្អិតតូចៗ។ នៅ ប្រទេស កំណើត របស់ ខ្ញុំ ពេល ខ្លះ ខ្ញុំ គិត ថា "អ្នក មិន ចាំ បាច់ បារម្ភ ពី រឿង នេះ ច្រើន ទេ"។
  • ជារឿយៗមានការសង្កត់ធ្ងន់ច្រើនលើព័ត៌មានលម្អិតតូចៗ និងច្បាប់ឆ្កួតៗ។
  • ខ្ញុំយល់ពីសារៈសំខាន់នៃការធ្វើតាមច្បាប់ ប៉ុន្តែសូម្បីតែប្រជាជនជប៉ុនក៏មិនធ្វើតាមដែរ។

មាន អ្នក ណា មាន គំនិត អត់?

ហេតុអ្វីបានជាយើងនិយាយថា "ខ្ញុំយល់" នៅពេលដែលយើងមិនយល់?

ហេតុអ្វីបានជាយើងនិយាយថា "ខ្ញុំយល់" នៅពេលដែលយើងមិនយល់?

ហេតុអ្វីបានជានិយាយថា "ខ្ញុំយល់" នៅពេលអ្នកមិនយល់?
ហេតុផលដែលបានផ្តល់ឱ្យរួមមានការភ័យខ្លាចក្នុងការបង្កបញ្ហាដល់ក្រុមហ៊ុនដោយការសួរច្រើនដងគិតថាពួកគេនឹងត្រូវបានគេស្តីបន្ទោសទោះបីជាពួកគេមិនយល់ មានអារម្មណ៍ខ្មាស់អៀន ចង់បញ្ចប់លឿន និងមានបញ្ហាជាមួយភាសាជប៉ុន។

ប្រាកដណាស់ ប្រសិនបើអ្នកនិយាយថា "ខ្ញុំមិនយល់" ហើយបន្ទាប់មកមិនយល់ពីការណែនាំ ទោះបីជាអ្នកត្រូវបានផ្តល់ឱ្យពួកគេ នោះអ្នកនឹងមិនយល់ទេ។
បើ អ្នក គិត ពី ទស្សនៈ របស់ អ្នក ដទៃ វា មាន ន័យ ច្រើន។

ដូច្នេះ សូម យើង ចំណាយ ពេល បន្តិច ដើម្បី គិត ថា តើ វា នឹង ទៅ ជា យ៉ាង ណា ប្រសិន បើ អ្នក នៅ ក្នុង ប្រទេស ផ្សេង ហើយ ត្រូវ បាន គេ ផ្តល់ ការណែនាំ ជា ភាសា ផ្សេង។
ខ្ញុំ គិត ថា អ្នក នឹង ចាប់ ផ្ដើម និយាយ ភាសា ជប៉ុន សាមញ្ញ ដោយ ធម្មជាតិ ដែល មាន ន័យ ថា ពាក្យ ងាយ យល់។

គំនិតផ្តួចផ្តើមសម្រាប់ការយល់ដឹងអន្តរវប្បធម៌

ជាចុងក្រោយ ក្នុងនាមជាឧទាហរណ៍នៃការប្រាស្រ័យទាក់ទងគ្នារវាងវប្បធម៌ ពួកគេបានណែនាំរបស់ដែលជនបរទេសបានរកឃើញភាពរីករាយ និងឧទាហរណ៍នៃសកម្មភាពក្នុងផ្ទះ ដែលមនុស្សគ្រប់គ្នាអាចរីករាយបាន ទោះបីជាពួកគេមិនអាចទំនាក់ទំនងតាមរយៈភាសាក៏ដោយ។

  • ខ្ញុំ ត្រូវ បាន គេ ផ្តល់ ឱ្យ ថ្ងៃ ឈប់ សម្រាក ពិសេស សម្រាប់ ព្រឹត្តិការណ៍ សំខាន់ មួយ។
    • បុណ្យចូលឆ្នាំថ្មី (វៀតណាម/ចិន)
    • បុណ្យណូអែល (ហ្វីលីពីន)
    • ពិធីបុណ្យចុងបញ្ចប់នៃបុណ្យរ៉ាម៉ាដាន (អ៊ីស្លាម)
  • គាត់បានរកឃើញយើងនូវសេវាកម្មដឹកជញ្ជូន bento វៀតណាម។
  • ឥឡូវនេះហាងកាហ្វេបង្ហាញស្លាកនៅលើមុខម្ហូបដែលមានសាច់ជ្រូក។
  • ខ្ញុំចូលចិត្តការប្រកួតកីឡា មើលកីឡា និងការប្រកួតខារ៉ាអូខេ។

លើក នេះ ក៏ ជា វគ្គ ដែល មាន ព័ត៌មាន ច្រើន ដែរ។
មានភាពខុសប្លែកគ្នាខាងវប្បធម៌ដែលមើលមិនឃើញ ដូច្នេះសូមស្តាប់យោបល់របស់អ្នកដ៏ទៃ ហើយបញ្ចេញមតិរបស់អ្នក។
ការធ្វើដូច្នេះគឺជាជំហានដំបូងឆ្ពោះទៅរកការយល់ដឹងអន្តរវប្បធម៌។

ដើម្បីឆ្លើយតបទៅនឹងសំណើជាច្រើនដែលបានធ្វើឡើងនៅក្នុងការស្ទង់មតិ យើងបានរៀបចំបណ្តុំសំណួរ និងចម្លើយដោយផ្អែកលើសំណួរ និងចម្លើយមួយចំនួនទាក់ទងនឹងវគ្គសិក្សានេះ។
សូមប្រើសម្ភារៈ និងវីដេអូទាំងនេះជាការបន្ថែមលើការយល់ដឹងអន្តរវប្បធម៌របស់អ្នក។
"ការបង្រៀនស្តីពីការរួមរស់ជាមួយជនបរទេសឆ្នាំ 2025" - ការផ្សាយដែលខកខាន សម្ភារៈ ។ល។

នៅក្នុងសារពើពន្ធឆ្នាំ 2025 JAC នឹងរៀបចំ "វគ្គសិក្សារួមជនបរទេស" សរុបចំនួនប្រាំមួយសម្រាប់បុគ្គលិកជប៉ុន។
វគ្គបណ្តុះបណ្តាលនេះត្រូវបានរៀបចំឡើងក្នុងគោលបំណងផ្តល់ចំណេះដឹង និងជំនាញចាំបាច់ដល់សិស្សានុសិស្ស ដើម្បីរួមរស់ជាមួយបុគ្គលិកបរទេស ដោយមានប្រធានបទចំនួនបី ចាប់ផ្តើមដោយ "ការយល់ដឹងអន្តរវប្បធម៌" បន្ទាប់មក "ភាសាជប៉ុនងាយស្រួល" និង "របៀបរស់នៅ/ការណែនាំអំពីការដឹកជញ្ជូន"។
ក្នុងអំឡុងពេលវគ្គសិក្សា យើងមានគោលបំណងផ្តល់នូវការទំនាក់ទំនងពីរផ្លូវ ដែលមានតែការផ្សាយបន្តផ្ទាល់ប៉ុណ្ណោះដែលអាចផ្តល់បាន។

វាក៏នឹងមានវគ្គ Q&A ផងដែរ ដូច្នេះសូមអញ្ជើញមកចូលរួមជាមួយពួកយើង!
វគ្គសិក្សា "រួមរស់ជាមួយជនបរទេសឆ្នាំ 2025" សម្រាប់បុគ្គលិកជប៉ុន

お問合せ:(株)ORJ 担当:三浦
e-mail:
Tel: 090-3150-0562