• Visionista
  • နိုင်ငံခြားနေထိုင်ခွင့်လက်စွဲ
  • JAC မဂ္ဂဇင်း
  • ဂျပန် ဆောက်လုပ်ရေး လုပ်ငန်းတွင် လုပ်ကိုင်လိုသူများ
  • လူများ၊ ဆောက်လုပ်ရေးကုမ္ပဏီများနှင့် ကမ္ဘာကို ချိတ်ဆက်ခြင်း။
  • Facebook (ဂျပန်ကုမ္ပဏီများအတွက်)
  • Facebook (နိုင်ငံခြားသားများအတွက် ဂျပန်စာ)
  • အင်စတာဂရမ်
  • Youtube
JAC မဂ္ဂဇင်း

JAC Initiatives နှင့် Activities အစီရင်ခံစာ

2025/10/14

ဂျပန်ဝန်ထမ်းများအတွက် "နိုင်ငံခြားသား အတူယှဉ်တွဲနေထိုင်ရေးသင်တန်း 2025" လွယ်ကူသောဂျပန်သင်တန်း (အခြေခံထုတ်ဝေမှု) ကို အစီရင်ခံပါ။

ကျွန်တော် ဆောင်းပါးရေးတယ်။

Motoko Kano

(ကုမ္ပဏီတစ်ခု) Japan Association for Construction Human Resources

သုတေသနနှင့် ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်ရေးဌာန အကြီးအကဲ / အုပ်ချုပ်ရေးဌာန / ပြည်သူ့ဆက်ဆံရေးဌာန

Motoko Kano

(Kano Motoko)

၂၀၂၅ ခုနှစ်၊ ဩဂုတ်လ ၂၁ ရက် "လွယ်ကူသော ဂျပန်ဘာသာသင်တန်း- အခြေခံများ"

JAC သည် 2025 ခုနှစ် မေလမှစတင်၍ ဂျပန်ဝန်ထမ်းများအတွက် နိုင်ငံခြားသားများနှင့် အတူယှဉ်တွဲနေထိုင်ရေးဆိုင်ရာ ဟောပြောပွဲခြောက်ခုကို ကျင်းပခဲ့ပါသည်။ တတိယအကြိမ် ဟောပြောပွဲဖြစ်သည့် "Easy Japanese Language Course" ၏ "အခြေခံများ" ကို 2025 ခုနှစ် သြဂုတ်လ 21 ရက် ကြာသပတေးနေ့တွင် အွန်လိုင်းတွင် ကျင်းပခဲ့ပါသည်။

ဤသင်တန်းသည် 2024 ခုနှစ်တွင် ကောင်းမွန်စွာလက်ခံရရှိခဲ့သော "Easy Japanese Course" ၏ ပိုမိုကောင်းမွန်သောဗားရှင်းတစ်ခုဖြစ်ပြီး နယ်ပယ်နှင့်နီးစပ်သူများ၏အသံများကို ထင်ဟပ်စေမည့် အစီအစဉ်ကို ဒီဇိုင်းထုတ်ထားပါသည်။
လုပ်ငန်းခွင်တွင် အသုံးဝင်သော "Easy Japanese Course (Basic Edition)" ၏ ရလဒ်များကို အစီရင်ခံပါမည်။

ကထိကမှာ BREXA CrossBorder Co., Ltd.* မှ Mr. Kawamoto ဖြစ်သည်။

ဤသင်တန်းကို ပထမဆုံးအကြိမ် ကျင်းပခဲ့ခြင်းဖြစ်ပြီး ရည်ရွယ်ချက်မှာ "နိုင်ငံခြားသား အလုပ်သမားများ နားလည်ရလွယ်ကူသော ရိုးရှင်းသော ဂျပန်စာကို နားလည်ရန်" ဖြစ်သည်။
* 2025 ခုနှစ် ဇူလိုင်လ 1 ရက်နေ့မှစ၍ ORJ Co., Ltd. သည် ၎င်း၏အမည်ကို BREXA CrossBorder Co., Ltd.

နိုင်ငံခြားအလုပ်သမားတွေရဲ့ အသံအစစ်အမှန်။

ဤတစ်ကြိမ်တွင် ပထမဆုံး ကြီးမားသောပြောင်းလဲမှုမှာ ဧည့်သည်တော်အဖြစ် ဖိလစ်ပိုင်နိုင်ငံသား Ben ၏ အသွင်အပြင်ဖြစ်သည်။

Ben သည် ယခုအခါ ဂျပန်ဘာသာစကားကို ကျွမ်းကျင်သော စကားပြန်တစ်ဦးဖြစ်သော်လည်း ဂျပန်တွင် နည်းပညာဆိုင်ရာ အလုပ်သင်သင်တန်းသားအဖြစ် ပထမဆုံး လုပ်ကိုင်ခဲ့သည်။ အဲဒီတုန်းက သူ့ရဲ့ အတွေ့အကြုံတွေကို ပုံဖော်ပြီး နိုင်ငံခြား အလုပ်သမားတွေ ကြုံတွေ့ရတဲ့ အခက်အခဲတွေအကြောင်း ပြောပြပါတယ်။

နည်းပညာဆိုင်ရာ အလုပ်သင် ပထမနှစ်တွင် Ben သည် ဂျပန်မှပေးသော ညွှန်ကြားချက်များကို လျင်မြန်လွန်းသောကြောင့် နားမလည်နိုင်ပေ။ သူက ဘာညွှန်ကြားချက်မှမရှိဘဲ အလုပ်ဆက်လုပ်ပြီး ဆူပူကြိမ်းမောင်းခဲ့ပေမယ့် ဂျပန်တွေ ဘာကြောင့် ဒေါသထွက်သလဲ ဒါမှမဟုတ် ဘာကိုဆိုလိုသလဲဆိုတာကို သူနားမလည်ခဲ့ပါဘူး။

ဂျပန်စာကို နားမလည်တာကြောင့် အပြင်သိပ်မထွက်ဘဲ "ငါ အိမ်မြန်မြန်ပြန်ချင်တယ်" လို့ တွေးနေခဲ့တယ်။

ဒုတိယနှစ်ရောက်တော့ ဂျပန်စာကို နည်းနည်းနားလည်လာတယ်။ ထိုနေရာတွင် ဂျပန်လူမျိုးများက သူ့ကို ပြုံးပြုံးရွှင်ရွှင် ကြင်နာစွာ ဆက်ဆံလေ့ရှိကြပြီး တစ်စုံတစ်ခု နားမလည်သောအခါတွင် မေးခွန်းများမေးရန် လွယ်ကူစေကာ ရိုးရှင်းသော ဂျပန်ဘာသာဖြင့် သင်ကြားပေးခဲ့ခြင်းဖြစ်ပြီး ယင်းက သူ့အား ဂျပန်လူမျိုးများ တိုးတက်စေရန် ကူညီပေးခဲ့ကြောင်း ၎င်းက ပြောကြားခဲ့သည်။

ဆွေးနွေးပွဲအကြောင်းအရာ- လွယ်ကူသောဂျပန်စာဆိုတာဘာလဲ။

လွယ်လွယ်ဂျပန်ဆိုတာဘာလဲ။

ထို့နောက် နည်းပြဆရာ Kawamoto ၏ လွယ်ကူသော ဂျပန်သင်ခန်းစာကို စတင်ခဲ့သည်။

ရိုးရှင်းသောဂျပန်လူမျိုးကို ယဉ်ကျေးမှုအမျိုးမျိုးရှိသူများကြား ဆက်သွယ်မှုနည်းလမ်းအဖြစ် အသုံးပြုခြင်းသည် အောက်ပါအကျိုးကျေးဇူးများ ရှိပါသည်။

  • ဆက်ဆံရေးတည်ဆောက်ပါ။
  • လုပ်ငန်းခွင်၏ နိုင်ငံစုံ သဘောသဘာဝကို တုံ့ပြန်ခြင်း။
  • အလုပ်ထိရောက်မှု
  • သင့်ကိုယ်ပိုင်အရည်အချင်းကို မြှင့်တင်ပါ။
  • နားလည်မှုလွဲမှားခြင်းကြောင့် ဖြစ်တတ်သော လူအချင်းချင်း ပြဿနာများကို လျှော့ချပါ။
  • နိုင်ငံသားမခွဲခြားဘဲ ခေါ်ယူခြင်းလုပ်ငန်းများကို ဆောင်ရွက်နိုင်သည်။
  • နိုင်ငံခြားအလုပ်သမားများ၏ ဂျပန်ဘာသာစကားစွမ်းရည် မြှင့်တင်ပေးခြင်း
  • တိုင်းတစ်ပါးသားများ၏ လွတ်လပ်ရေး နှင့် ပြည်တွင်းအသိုက်အဝန်းနှင့် အတူယှဉ်တွဲနေထိုင်ရေး၊

ဂျပန်ဘာသာစကားဖြင့် အချင်းချင်း ပြောဆိုဆက်ဆံနိုင်ခြင်းသည် သင်၏အလုပ်နှင့် ကိုယ်ရေးကိုယ်တာဘဝနှစ်ခုလုံးကို ကြွယ်ဝစေမည်မှာ သေချာပါသည်။

"ကတ်ကြေး" ဥပဒေကို ကျွမ်းကျင်ပါ။

ဆွေးနွေးပွဲ ပစ္စည်းများ- လွယ်ကူသော ဂျပန်ဘာသာစကားကို မည်သို့ဖန်တီးရမည်နည်း

ရိုးရှင်းသောဂျပန်စာရေးနည်း၏ "အခြေခံ" ဖြစ်သည့် "ကတ်ကြေး" စည်းမျဉ်းကို ကျွန်ုပ်တို့ လေ့လာခဲ့သည်။

"ရှင်းပါတယ်။
"sa" နှမ်းသည်အထိ
၎င်းကို "မိုင်" ပုံသဏ္ဍာန်ဖြတ်ပါ။

စကားပြောခြင်းသည် "ကတ်ကြေး" စည်းမျဉ်းဖြစ်သည်။

  • ရှင်းရှင်းလင်းလင်း နားလည်လွယ်သော စကားလုံးများဖြင့် ပြောဆိုဆက်ဆံပါ။
  • ဝါကျအဆုံးအထိ (ဝါကျအဆုံးအထိ) ပြောပါ။
  • စာကြောင်းများကို အတိုအထွာများခွဲပါ။

စကားပြောသည့်အခါတွင် ဤရိုးရှင်းသောအရာများကို မှတ်သားထားရုံဖြင့် သင်သည် အခြားသူတစ်ဦး၏နားလည်မှုကို တိုးမြင့်လာစေနိုင်ပုံရသည်။
အသုံးပြုပုံကို လေ့လာရန် ကျွန်ုပ်တို့၏ မော်ကွန်းတင်ထားသော ဗီဒီယိုကို ကြည့်ရှုပါ။

ဤနေရာတွင် သိမ်းဆည်းထားသော ဗီဒီယို

ရိုးရှင်းတဲ့ ဂျပန်လို ရေးကြည့်ရအောင်။

ဤသင်တန်းသည် ကြည့်ရှုသူများ နားထောင်ရုံထက် သဘောတရားများကို လက်တွေ့စမ်းသပ်နိုင်စေရန် ရည်ရွယ်ပါသည်။ ဤသည်မှာ သင်တန်းမှ ဥပမာပြဿ နာတစ်ခုဖြစ်သည်။

"ဒီစာကို သေချာဖတ်ပြီးရင် မင်းနာမည်ကို ဒီမှာရေးပြီး တစ်နေရာရာမှာ ထားလိုက်ပါ"

ဤဝါကျကို ရိုးရှင်းသောဂျပန်ဘာသာသို့ ဘာသာပြန်ဆိုပါက၊ ၎င်းသည် အောက်ပါအတိုင်း ဖြစ်လိမ့်မည်။

  • ဒီစာတမ်းကိုဖတ်ပါ။
  • ကျေးဇူးပြု၍ သင့်အမည်ကို ဤနေရာတွင် ရေးပါ။
  • ကျေးဇူးပြုပြီး ငါ့စားပွဲပေါ်တင်ပါ။ (တည်နေရာကို ရှင်းရှင်းလင်းလင်း ခွဲခြားသတ်မှတ်ပါ။)

ဒါက "ကတ်ကြေး" စည်းမျဉ်းကိုလိုက်နာသည်။ နည်းပြ၏ အဆိုအရ အဖြေမှန် မရှိပါ။ ရိုးရှင်းသော ဂျပန်စကားသည် ရိုးရိုးရှင်းရှင်း နူးညံ့သိမ်မွေ့သော စကားလုံးများကို စိတ်ရင်းမှန်ဖြင့် သုံးခြင်းဟု ထင်ရသည်။

ဥပမာ "iiyo" က "OK" မဟုတ်ဘဲ "NO" လို့လည်း အဓိပ္ပါယ်ရတဲ့ ဂျပန်စကားလုံးတွေကိုလည်း ရှောင်တတ်လာတယ်။

မူရင်းဂျပန်ဘာသာစကားပြောသူများအနေဖြင့် ကျွန်ုပ်တို့သည် ပတ်ဝန်းကျင်စကားလုံးများနှင့် လေထုထဲမှ အဓိပ္ပါယ်ကို နားလည်နိုင်သော်လည်း ဂျပန်နိုင်ငံသို့ ယခုမှရောက်ရှိလာသော နိုင်ငံခြားသားများအတွက် ခက်ခဲပုံရသည်။

ဆွေးနွေးပွဲ အထောက်အကူပြုပစ္စည်းများ- ဂျပန်ဘာသာ အခြေခံသင်တန်းသားများအတွက် (အဓိပ္ပာယ်များစွာရှိသော စကားလုံးများ)

ထို့အပြင်၊ အောက်ဖော်ပြပါ slide တွင်ပြသထားသည့် "နားလည်ရခက်သောဂျပန်" ကို "လွယ်ကူသောဂျပန်" အဖြစ်သို့ပြောင်းလဲရန် လက်ဖြင့်လေ့ကျင့်ခန်းကိုလည်း ပြုလုပ်ခဲ့ပါသည်။

ဆွေးနွေးပွဲပစ္စည်းများ- လေ့ကျင့်ခန်းများ

ဤအဖြေများကို 28:00 ခန့်တွင် သိမ်းဆည်းထားသော ထုတ်လွှင့်ချက်တွင် ရနိုင်မည်ဖြစ်သဖြင့် ကျေးဇူးပြု၍ စစ်ဆေးကြည့်ပါ။
ဤနေရာတွင် သိမ်းဆည်းထားသော ဗီဒီယို

ဤသင်တန်းတွင် "သင်၏မက်ဆေ့ချ်ကို နားလည်လွယ်စေရန် မည်မျှမြန်မြန်ပြောသင့်သနည်း" ကဲ့သို့သော အခြားအကြောင်းအရာများကိုလည်း ရှင်းပြထားပါသည်။

ကျွန်မကို အကြီးမားဆုံး အထင်ကြီးစေတဲ့အရာကတော့ ကထိကရဲ့စကားက "တစ်ယောက်ယောက်နဲ့ ဆက်သွယ်ရတဲ့အခါ စကားလုံးတွေက အဓိပ္ပါယ်ရှိတယ်"။

လွယ်ကူသောဂျပန်ဘာသာစကား၏အခြေခံသည် "ဂျပန်ဘာသာသို့အလွယ်ဘာသာပြန်ရန်ကြိုးစားခြင်း" အကြောင်းကိုတွေးရုံသာမက တစ်ဖက်လူအကြောင်းစဉ်းစားရန်၊ ယဉ်ကျေးစွာပြောဆိုခြင်း ("desu/masu" ပုံစံကိုအသုံးပြု၍ ဖြည်းညှင်းစွာပြောခြင်းနှင့် တစ်ခါတစ်ရံတွင် အမူအယာများကိုအသုံးပြုခြင်းတို့ကို တွေးတောတတ်လာခဲ့သည်။

နိုင်ငံခြားသားများနှင့် အတူယှဉ်တွဲနေထိုင်ရေးဆိုင်ရာ JAC ၏ သင်တန်းသည် ဆက်လက်ရှိနေဆဲဖြစ်သည်။
ကျေးဇူးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့နှင့်ပူးပေါင်းပါ။
FY 2025 ဂျပန်အလုပ်သမားများအတွက် "နိုင်ငံခြားသား အတူယှဉ်တွဲနေထိုင်ရေးသင်တန်း"

お問合せ:(株)BREXA CrossBorder 担当:三浦
e-mail:
Tel: 090-3150-0562

ဤဆောင်းပါးသည် ဂျပန်ဝန်ထမ်းများအတွက် "Foreigner Coexistence Course 2025" ၏ တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းအနေဖြင့် ကြာသပတေးနေ့၊ ဩဂုတ်လ 21 ရက်၊ 2025 တွင် ကျင်းပသည့် "Easy Japanese Language Course: Basic Edition" ဆိုင်ရာ အစီရင်ခံစာဖြစ်ပါသည်။

ဆွေးနွေးပွဲ ဗီဒီယို

နှီးနှောဖလှယ်ပွဲ ပစ္စည်းများ

Seminar Materials_Easy Japanese Course (1) Basics 250821.pdf
အမေးအဖြေ_အလွယ် ဂျပန်သင်တန်း အမှတ်စဉ် (၁) အခြေခံများ 250821.pdf

ဂျပန်အလုပ်သမားများအတွက် "နိုင်ငံခြားသား အတူယှဉ်တွဲနေထိုင်ရေး နှီးနှောဖလှယ်ပွဲ" အကြောင်း အစီရင်ခံပါ။

ဤဆောင်းပါးရေးသားသူ

Motoko Kano

(ကုမ္ပဏီတစ်ခု) Japan Association for Construction Human Resources

သုတေသနနှင့် ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်ရေးဌာန အကြီးအကဲ / အုပ်ချုပ်ရေးဌာန / ပြည်သူ့ဆက်ဆံရေးဌာန

Motoko Kano

(Kano Motoko)

  • Facebook (ဂျပန်ကုမ္ပဏီများအတွက်)
  • အင်စတာဂရမ်

Aichi စီရင်စုတွင် မွေးဖွားသည်။
သူသည် လူထုဆက်ဆံရေး၊ သုတေသနနှင့် စုံစမ်းစစ်ဆေးရေးတာဝန်ခံဖြစ်ပြီး ဆိုရှယ်မီဒီယာနောက်ကွယ်မှ ပုဂ္ဂိုလ်ဖြစ်သည်။
ဂျပန်နိုင်ငံကို လူချစ်လူခင်များလာစေရန်နှင့် ဂျပန်နိုင်ငံ၏ ဆောက်လုပ်ရေးလုပ်ငန်းခွင်ကို ကမ္ဘာသို့ပျံ့နှံ့စေရန်နှင့် ဂျပန်နိုင်ငံ၏ ဆောက်လုပ်ရေးလုပ်ငန်းသည် ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းတွင် ရွေးချယ်စရာစက်မှုလုပ်ငန်းအဖြစ် ဆက်လက်တည်ရှိနေစေရန်အတွက် ကျွန်ုပ်တို့၏ လူမှုမီဒီယာအကောင့်များကို နေ့စဉ် အပ်ဒိတ်လုပ်ပါသည်။
သူသည် အာရှနိုင်ငံများတွင် ကျွမ်းကျင်မှု အကဲဖြတ်စစ်ဆေးမှုများ အကောင်အထည်ဖော်နိုင်ခြေကို သုတေသနတွင် ပါ၀င်ဆောင်ရွက်နေပြီး နိုင်ငံတစ်ခုစီရှိ ဒေသခံအဖွဲ့အစည်းများနှင့် တွေ့ဆုံမေးမြန်းမှုများ ပြုလုပ်နေပါသည်။

ဆက်စပ်ဆောင်းပါးများ

ဂျပန်ဝန်ထမ်းများအတွက် "နိုင်ငံခြားသား အတူယှဉ်တွဲနေထိုင်ရေးသင်တန်း ၂၀၂၅" လူနေမှုပုံစံ/သယ်ယူပို့ဆောင်ရေး လမ်းညွှန်သင်တန်းဆိုင်ရာ အစီရင်ခံစာ

ဂျပန်ဝန်ထမ်းများအတွက် "၂၀၂၅ ခုနှစ် နိုင်ငံခြားသားများနှင့် အတူယှဉ်တွဲနေထိုင်ရေး" လွယ်ကူသော ဂျပန်ဘာသာသင်တန်း (အဆင့်မြင့် အပိုင်း ၂) အစီရင်ခံစာ

ဂျပန်ဝန်ထမ်းများအတွက် "၂၀၂၅ ခုနှစ် နိုင်ငံခြားသားများနှင့် အတူယှဉ်တွဲနေထိုင်ရေး" လွယ်ကူသော ဂျပန်ဘာသာသင်တန်း (အဆင့်မြင့် အပိုင်း ၁) အစီရင်ခံစာ

ဂျပန်အလုပ်သမားများအတွက် "နိုင်ငံခြားသား အတူယှဉ်တွဲနေထိုင်ရေးသင်တန်း 2025" အစီရင်ခံစာ- ယဉ်ကျေးမှုဆိုင်ရာ နားလည်မှုသင်တန်း (၂) အစ္စလာမ်၊

လူကြိုက်များသော ဆောင်းပါးများ

オンライン制度説明会3月12日_F