• Visionista
  • 外国人受入れマニュアル
  • JACマガジン
  • 日本の建設業で働きたい人
  • 人と建設企業、世界をつなぐ 建技人
  • Facebook(日本企業向け)
  • Facebook(外国人向け日本語)
  • インスタグラム
  • Youtube
  • Facebook(ベトナム語)
  • Facebook(インドネシア語)
JACマガジン

របាយការណ៍គំនិតផ្តួចផ្តើម និងសកម្មភាពរបស់ JAC

2025/12/19

របាយការណ៍ស្តីពីវគ្គសិក្សាភាសាជប៉ុនងាយៗ "ការរួមរស់ជាមួយជនបរទេសឆ្នាំ ២០២៥" (កម្រិតខ្ពស់ ផ្នែកទី ២) សម្រាប់បុគ្គលិកជប៉ុន

2025年10月16日「やさしい日本語講座 応用編②」

ចាប់តាំងពីខែឧសភា ឆ្នាំ២០២៥ មក JAC បានរៀបចំ "ការបង្រៀនស្តីពីការរួមរស់ជាមួយជនបរទេស" ចំនួនប្រាំមួយលើកសម្រាប់បុគ្គលិកជប៉ុន។ បន្ទាប់ពី "ការបង្រៀនលើកទី១" ក្នុងខែកញ្ញា "ការបង្រៀនលើកទី២" ត្រូវបានធ្វើឡើងតាមអ៊ីនធឺណិតនៅថ្ងៃព្រហស្បតិ៍ ទី១៦ ខែតុលា ជាកំណែកម្រិតខ្ពស់នៃស៊េរី "វគ្គសិក្សាភាសាជប៉ុនងាយៗ" ដ៏ពេញនិយម ដែលមានអ្នកចូលរួមជាង ២០០០នាក់កាលពីឆ្នាំមុន។

វាគ្មិនសម្រាប់វគ្គសិក្សានេះគឺលោក Kawamoto មកពីក្រុមហ៊ុន BREXA CrossBorder Co., Ltd. ហើយវគ្គសិក្សានេះផ្តោតលើ "ការទំនាក់ទំនង" និង "គំនិតផ្តួចផ្តើមដែលអាចអនុវត្តបាននៅក្នុងក្រុមហ៊ុន" ដែលភ្ជាប់ដោយផ្ទាល់ទៅនឹងការរក្សាបុគ្គលិកបរទេសនៅកន្លែងធ្វើការ ដោយចាប់ផ្តើមជាមួយនឹងការពិនិត្យឡើងវិញអំពី "របៀបប្រើភាសាជប៉ុនសាមញ្ញ និងរបៀបផ្តល់ការណែនាំ"។ នៅចុងបញ្ចប់នៃវគ្គសិក្សា មានផ្នែកភ្ញៀវ ដែលតែងតែមានប្រជាប្រិយភាព។

ការវាយតម្លៃ៖ "ភាសាជប៉ុនងាយស្រួល" ដែលរួមបញ្ចូលគ្នានូវ "ភាពសាមញ្ញ" និង "សេចក្តីសប្បុរស"

ដំបូងយើងបានក្រឡេកមើលទៅក្រោយថា "តើភាសាជប៉ុនងាយស្រួលជាអ្វី?" "Yasashii" មានអត្ថន័យពីរគឺ "ងាយយល់" និង "ចិត្តល្អ (អាណិតអាសូរ)"។ នេះមិនត្រឹមតែទាក់ទាញចំណាប់អារម្មណ៍ពីជនបរទេសប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែថែមទាំងនៅក្នុងបរិបទថែទាំវេជ្ជសាស្ត្រ និងគិលានុបដ្ឋាយិកាផងដែរ ហើយវាជាគំនិតនៃការរចនាជាសកលដែលមានចិត្តល្អចំពោះមនុស្សគ្រប់គ្នា។

នៅក្នុងវគ្គសិក្សានេះ យើងបានពិនិត្យឡើងវិញនូវ «ច្បាប់កន្ត្រៃ» ជាមូលដ្ឋាន (និយាយឲ្យច្បាស់លាស់ ដល់ទីបញ្ចប់ និងជាប្រយោគខ្លីៗ) ហើយក៏បានបញ្ជាក់ជាថ្មីអំពីសារៈសំខាន់នៃ «ការផ្តល់ការណែនាំដែលងាយយល់» ដែលត្រូវបានគ្របដណ្តប់នៅក្នុងផ្នែកកម្រិតខ្ពស់ទី 1។
សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម សូមមើល "មូលដ្ឋានគ្រឹះ" និង "កម្រិតខ្ពស់ 1"។

របាយការណ៍ស្តីពី "វគ្គសិក្សាភាសាជប៉ុនងាយៗ (មូលដ្ឋាន)" សម្រាប់បុគ្គលិកជប៉ុន [3]
របាយការណ៍ស្តីពី "វគ្គសិក្សាភាសាជប៉ុនងាយៗ (កម្រិតខ្ពស់ ①)" សម្រាប់បុគ្គលិកជប៉ុន [4]

ការកសាងទំនុកចិត្ត! គំនិតជាក់លាក់សម្រាប់ការទំនាក់ទំនង "ដោយសប្បុរស"

មនុស្សមួយចំនួននិយាយថា "ការប្រើប្រាស់ភាសាជប៉ុនសាមញ្ញធ្វើឱ្យចំណាប់អារម្មណ៍ត្រជាក់"។ ដោយសារតែការបញ្ចេញមតិទន់ភ្លន់ដែលមានតែចំពោះភាសាជប៉ុនត្រូវបានបាត់បង់ ចាំបាច់ត្រូវទូទាត់សងសម្រាប់ពួកគេដោយ "ការពិចារណា និងសេចក្តីសប្បុរស"។ គំនិតមួយចំនួនដែលមានប្រយោជន៍សម្រាប់ក្រុមហ៊ុនត្រូវបានណែនាំ។

ការសួរសុខទុក្ខ និងការពិចារណាដែលជំរុញអារម្មណ៍សុវត្ថិភាព

ដូចដែលបុគ្គលិកបរទេសតែងតែនិយាយជាញឹកញាប់ថា "ពួកគេមិនតបស្នងសងគុណខ្ញុំទេ" ការតបស្នងសងគុណ និងការហៅឈ្មោះមនុស្សគឺមានសារៈសំខាន់ណាស់ក្នុងការរក្សាការលើកទឹកចិត្តនៅកន្លែងធ្វើការ។ ការពិចារណាអំពីរបៀបដែលអ្នកស្តាប់ រួមទាំងការបញ្ចេញទឹកមុខ ការសម្លឹងភ្នែក និងការងក់ក្បាល បង្កើតអារម្មណ៍សុវត្ថិភាព ជាពិសេសនៅកន្លែងធ្វើការដែលមមាញឹក។

セミナー資料:安心感を育む挨拶と配慮

បង្កើតបរិយាកាសដែលមនុស្សមានអារម្មណ៍ស្រួលក្នុងការសួរសំណួរ

ការបង្កើតបរិយាកាសដែលលើកទឹកចិត្តដល់ការប្រាស្រ័យទាក់ទងគ្នាគឺមានសារៈសំខាន់សម្រាប់ការដោះស្រាយបញ្ហាតាំងពីដំបូង និងការរក្សាកន្លែងធ្វើការ។

  • បរិយាកាសមួយដែលអ្នកអាចនិយាយដោយស្មោះត្រង់ថា "ខ្ញុំមិនដឹងទេ" ប្រសិនបើអ្នកមិនយល់អ្វីមួយ។
  • វិធីមួយដើម្បីធ្វើឱ្យកំហុសមិនសូវអាម៉ាស់។
  • សរសើរពួកគេយ៉ាងសកម្មដោយនិយាយពាក្យដូចជា "អស្ចារ្យណាស់" ដើម្បីជួយពួកគេឱ្យទទួលបានបទពិសោធន៍នៃភាពជោគជ័យ។
セミナー資料:質問しやすい空気づくり

យល់ពីការលំបាកនៃការនិយាយ ហើយ «រង់ចាំ»

ជនបរទេសចំណាយពេលដើម្បីផ្គុំពាក្យជាភាសាជប៉ុន។ វាជាការសំខាន់ណាស់ក្នុងការមានអាកប្បកិរិយាសប្បុរស ហើយរង់ចាំបន្តិចទៀតសម្រាប់ពួកគេនិយាយ ជាជាងប្រព្រឹត្តចំពោះពួកគេដូចជាក្មេង ទោះបីជាពួកគេនិយាយដោយស្ទាក់ស្ទើរក៏ដោយ។ អនុវត្តការនិយាយទៅកាន់ពួកគេជាភាសាជប៉ុនសាមញ្ញ និងងាយស្រួល ដើម្បីបង្កើតទំនុកចិត្ត និងអារម្មណ៍សុវត្ថិភាព។

セミナー資料:話すことの難しさを理解し、待つ

យើងបានរៀបចំបញ្ជីត្រួតពិនិត្យមួយដែលរួមបញ្ចូលខ្លឹមសារនៃ "វគ្គសិក្សាយល់ដឹងអន្តរវប្បធម៌"។
សូមប្រើប្រាស់វាដើម្បីពិនិត្យមើលកិច្ចខិតខំប្រឹងប្រែងរបស់ក្រុមហ៊ុនអ្នក។

セミナー資料:チェックリスト

"ការអប់រំ និងការច្នៃប្រឌិតនៅនឹងកន្លែង ដែលក្រុមហ៊ុនអាចអនុវត្តបាន" ដើម្បីលើកកម្ពស់ការរក្សាបុគ្គលិក

គំនិតផ្ដួចផ្ដើមជាក់លាក់ ដើម្បីសម្រួលដល់ការទំនាក់ទំនងដោយរលូននៅនឹងកន្លែង និងលើកទឹកចិត្តបុគ្គលិកឱ្យបង្កើតខ្លួនឯងក៏ត្រូវបានណែនាំផងដែរ។

"ការធ្វើឲ្យវាក្យសព្ទមានលក្ខណៈស្តង់ដារ" ដែលប្រើប្រាស់ក្នុងវិស័យនេះ

នៅកន្លែងធ្វើការដែលមានវាក្យសព្ទជាច្រើនប្រភេទ រួមទាំងគ្រាមភាសាផងដែរ ត្រូវបានប្រើដើម្បីផ្តល់ការណែនាំតែមួយ វាមានប្រសិទ្ធភាពក្នុងការបង្កើតវិធីដើម្បីធ្វើឱ្យភាសាដែលបានប្រើមានលក្ខណៈស្តង់ដារ។ យោបល់មួយគឺត្រូវស្រមៃមើលការសន្ទនាដែលប្រើនៅកន្លែងធ្វើការ ហើយសរសេរពីរបៀបប្តូរវាទៅជា "ភាសាជប៉ុនងាយស្រួល"។

セミナー資料:現場で使う語彙の統一

មានឧទាហរណ៍ផ្សេងទៀតនៃការងារជាក់ស្តែងដែលកំពុងត្រូវបានធ្វើនៅនឹងកន្លែងផងដែរ។
មានបញ្ជីត្រួតពិនិត្យដែលអាចរកបាន ដូច្នេះសូមព្យាយាមបង្កើតគំនិតផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នកនៅក្នុងក្រុមហ៊ុនរបស់អ្នក។

セミナー資料:現場の取り組み事例

សំណួរ និងចម្លើយអំពីការអប់រំភាសាជប៉ុន

ខាងក្រោមនេះជាសំណួរដែលសួរជាញឹកញាប់មួយចំនួនដែលយើងទទួលបាន។

ខ្ញុំចង់ដឹងពីវិធីសាស្រ្តបង្រៀនភាសាជប៉ុនដែលមានប្រសិទ្ធភាព។
→ដោយសារតែវាពិបាកក្នុងការប្រមូលផ្តុំមនុស្សបន្ទាប់ពីធ្វើការ ឬនៅចុងសប្តាហ៍ វាមានប្រសិទ្ធភាពក្នុងការរៀបចំថ្នាក់រៀនភាសាជប៉ុនក្នុងអំឡុងពេលម៉ោងធ្វើការ។

តើខ្ញុំគួរបង្រៀនអ្វីខ្លះ?
→ ដើម្បីសម្រេចបានលទ្ធផលក្នុងរយៈពេលកំណត់ គន្លឹះនៃភាពជោគជ័យគឺត្រូវបង្រួមខ្លឹមសារដែលអ្នកបង្រៀនដោយពិចារណាលើចំណុចបីខាងក្រោម។

  • បំណងប្រាថ្នារបស់មនុស្សនោះ
  • តម្រូវការនៅនឹងកន្លែង
  • ការវាយតម្លៃក្រុមហ៊ុន

សេចក្តីសង្ខេប៖ សសរស្តម្ភពីរដែលនាំទៅរកសហជីវសាស្រ្តដ៏ជោគជ័យ

នៅក្នុងផ្នែកជាក់ស្តែងទី 2 យើងបានរៀនអំពីវិធីសាស្រ្តជាក់ស្តែង ដើម្បីធានាថាការរួមរស់ជាមួយបុគ្គលិកបរទេសមិនបញ្ចប់ដោយគ្រាន់តែអនុវត្តការងារនោះទេ ប៉ុន្តែនាំទៅរកការយោគយល់គ្នាទៅវិញទៅមក និងការតាំងទីលំនៅនៅកន្លែងធ្វើការ។

១. ការប្រាស្រ័យទាក់ទងដែលបំពេញបន្ថែម "ភាពងាយស្រួល" ជាមួយនឹង "សេចក្តីសប្បុរស"

បន្ថែមពីលើការធ្វើឱ្យការណែនាំងាយយល់ដោយប្រើ "ច្បាប់កន្ត្រៃ" វាមានសារៈសំខាន់ណាស់ក្នុងការកសាងទំនាក់ទំនងដែលទុកចិត្តតាមរយៈការពិចារណាយ៉ាងស៊ីជម្រៅ ដូចជាការស្វាគមន៍ ការហៅមនុស្សតាមឈ្មោះរបស់ពួកគេ ការបង្កើតបរិយាកាសដែលពួកគេមានអារម្មណ៍ស្រួលក្នុងការសួរសំណួរ និងការអត់ធ្មត់ ដើម្បីកុំឱ្យមានអារម្មណ៍ត្រជាក់។

២. ការបង្កើតប្រព័ន្ធក្រុមហ៊ុន និងកន្លែងធ្វើការ ដើម្បីគាំទ្រដល់ការរក្សាបុគ្គលិក

បន្ថែមពីលើកិច្ចខិតខំប្រឹងប្រែងរបស់បុគ្គលម្នាក់ៗ ក្រុមហ៊ុនក៏គួរតែដាក់ឱ្យដំណើរការប្រព័ន្ធដូចជាការធ្វើឱ្យវាក្យសព្ទដែលប្រើនៅនឹងកន្លែង និងការរៀបចំថ្នាក់រៀនភាសាជប៉ុនក្នុងអំឡុងពេលម៉ោងធ្វើការ ដើម្បីបង្កើនប្រសិទ្ធភាពនៃការបណ្តុះបណ្តាល ដែលនឹងជួយឱ្យបុគ្គលិកបរទេសមានអារម្មណ៍ស្រួល និងរីកចម្រើន។

ជ្រុងភ្ញៀវ៖ គន្លឹះសម្រាប់ភាពជោគជ័យពីទស្សនៈរបស់បុគ្គលិកវៀតណាម

នៅជ្រុងភ្ញៀវ លោក ឡុង មកពីប្រទេសវៀតណាម បានឡើងលើឆាក។ លោកបានមកប្រទេសជប៉ុនក្នុងនាមជានិស្សិតអន្តរជាតិ ហើយបានធ្វើការជាអ្នកដឹកនាំវាលនៅសាជីវកម្មកសិកម្មមួយ ជាកន្លែងដែលលោកបានចែករំលែកគំនិតស្មោះត្រង់របស់លោកអំពីកម្មករបរទេស។

ការលើកទឹកចិត្ត និងភាពជាអ្នកដឹកនាំ

រ៉ុន និយាយថា គាត់មានសេចក្តីសោមនស្សរីករាយដែលសមត្ថភាពរបស់គាត់ត្រូវបានគេទទួលស្គាល់ នៅពេលដែលគាត់ត្រូវបានតម្លើងឋានៈជាអ្នកដឹកនាំទីតាំង បន្ទាប់ពីដាំប៉េងប៉ោះបានត្រឹមតែមួយឆ្នាំប៉ុណ្ណោះ។
យើងបានចែករំលែកបទពិសោធន៍របស់យើងក្នុងការបង្កើនប្រសិទ្ធភាពការងារដោយប្រើប្រាស់ភាសាជប៉ុនដែលងាយយល់សម្រាប់បុគ្គលិកវ័យចំណាស់។

អំពីចរិតវៀតណាម

ជនជាតិវៀតណាមផ្តល់អាទិភាពដល់ការធ្វើអ្វីៗតាមវិធីរបស់ពួកគេ ហើយពួកគេជាច្រើនបិទចិត្តនៅពេលដែលពួកគេត្រូវបានគេរិះគន់។
ពួកគេក៏មានទំនោរផ្តល់អាទិភាពដល់អ្វីដែលងាយស្រួលឥឡូវនេះ ដោយមិនគិតពីអនាគតឡើយ។
ការធ្វើការនៅប្រទេសជប៉ុនតម្រូវឱ្យមានការអប់រំជាបន្តបន្ទាប់ ហើយវាមានសារៈសំខាន់ណាស់ក្នុងការពង្រឹងការយោគយល់គ្នាទៅវិញទៅមក។
ចំណុចសំខាន់គឺត្រូវធ្វើឱ្យវាក្លាយជាទម្លាប់តាមរយៈការបន្តធ្វើ ជាជាងតាមរយៈការអប់រំម្តងម្កាល។

ទំនាក់ទំនងរវាងក្រុមហ៊ុន និងកម្មករបរទេស

រ៉ុន មានអារម្មណ៍ថា ការមានអត្ថន័យនៃច្បាប់ត្រូវបានពន្យល់ដល់គាត់ ជួយគាត់ឱ្យធ្វើការងាររបស់គាត់ដោយមានទំនុកចិត្ត ហើយការមានការវាយតម្លៃច្បាស់លាស់ផ្តល់ឱ្យគាត់នូវគោលដៅដើម្បីធ្វើការឆ្ពោះទៅរក និងជំរុញទឹកចិត្តគាត់។
ជំនួស ឲ្យ ការ ត្រូវ គេ ស្ដីបន្ទោស ការ ត្រូវ គេ សួរ ថា «មាន រឿង អ្វី?» បង្កើន ទំនុក ចិត្ត។

ការលើកទឹកចិត្តសម្រាប់ការរៀនសូត្រ និងអាជីព

ប្រជាជនវៀតណាមច្រើនតែមានការលើកទឹកចិត្តនៅពេលដែលពួកគេមានចក្ខុវិស័យច្បាស់លាស់សម្រាប់អនាគត ហើយពួកគេតែងតែនិយាយថា "ការនិយាយភាសាជប៉ុននឹងពង្រីកជម្រើសនាពេលអនាគតរបស់ខ្ញុំ"។ វាត្រូវបានសង្កត់ធ្ងន់ថា ការផ្តល់ឱកាសដើម្បីរៀបចំផែនការអាជីពនាំឱ្យមានការលើកទឹកចិត្តកាន់តែច្រើនក្នុងការរៀនសូត្រ។

តើ ជនជាតិ វៀតណាម ពិបាក បញ្ចេញ សំឡេង ភាសា ជប៉ុន ទេ?

វាក៏ត្រូវបានលើកឡើងផងដែរថា មានភាពខុសគ្នារវាងពាក្យខាងជើង និងខាងត្បូង ដោយពាក្យខាងជើងមានទំនោរមានចុងបញ្ចប់ខ្លាំងជាង ខណៈដែលពាក្យខាងត្បូងមានទំនោរមិនបញ្ចេញសំឡេងអក្សរចុងក្រោយ ហើយការបញ្ចេញសំឡេង "ya," "yu," និង "yo" មានទំនោរពិបាក។
មានការ ណែនាំ ថា ប្រជាជន ជប៉ុន ដែល កំពុង «ស្តាប់» ក៏គួរតែ ដឹង អំពី រឿងនេះ ផងដែរ ដើម្បី យល់ គ្នា ទៅវិញទៅមក ឲ្យ កាន់តែ ច្បាស់។

ゲストコーナー:ベトナム人社員の視点

ជ្រុងភ្ញៀវបានផ្តល់ចំណេះដឹងជាច្រើនដែលអាចយកទៅប្រើប្រាស់ក្នុងវិស័យនេះ ហើយវាពិតជាគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍ណាស់សម្រាប់អ្នកចូលរួម។

វគ្គបន្ទាប់នឹងជាវគ្គចុងក្រោយ គឺ "វគ្គសិក្សារបៀបរស់នៅ/ភាពជាអ្នកដឹកនាំ"។
ប្រសិនបើអ្នកខកខានវា សូមពិនិត្យមើលបណ្ណសារ។
វគ្គសិក្សាស្តីពីការរួមរស់ជាមួយជនបរទេសសម្រាប់ឆ្នាំសារពើពន្ធ ២០២៥ សម្រាប់បុគ្គលិកជប៉ុន

お問合せ:(株)BREXA CrossBorder 担当:三浦
e-mail:
Tel: 090-3150-0562

អត្ថបទនេះគឺជារបាយការណ៍ស្តីពី "វគ្គសិក្សាភាសាជប៉ុនងាយៗ៖ កម្រិតខ្ពស់ ផ្នែកទី 2" នៃ "វគ្គសិក្សារួមរស់ជាមួយជនបរទេសឆ្នាំ 2025" សម្រាប់បុគ្គលិកជប៉ុន ដែលបានប្រារព្ធឡើងនៅថ្ងៃព្រហស្បតិ៍ ទី 16 ខែតុលា ឆ្នាំ 2025។

វីដេអូសិក្ខាសាលា

សម្ភារៈសិក្ខាសាលា

សម្ភារៈសិក្ខាសាលា_វគ្គសិក្សាភាសាជប៉ុនងាយៗ (៣) កម្រិតខ្ពស់ ផ្នែកទី ២២៥១០១៦.pdf
សំណួរ និងចម្លើយ_វគ្គសិក្សាភាសាជប៉ុនងាយៗ (៣) កំណែកម្រិតខ្ពស់ ②២៥១០១៦.pdf

របាយការណ៍ស្តីពី "សិក្ខាសាលាស្តីពីការរួមរស់ជាមួយជនបរទេស" សម្រាប់បុគ្គលិកជប៉ុន

ខ្ញុំសរសេរអត្ថបទ!

សមាគមវិស្វករសំណង់ជប៉ុន (JAC)

ម៉ូតូកូកាណូ

កាណូម៉ូតូកូ

កើតនៅខេត្ត Aichi ។
គាត់ទទួលបន្ទុកផ្នែកទំនាក់ទំនងសាធារណៈ ស្រាវជ្រាវ និងស៊ើបអង្កេត និងជាអ្នកនៅពីក្រោយប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គម។
យើងអាប់ដេតគណនីប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គមរបស់យើងជារៀងរាល់ថ្ងៃជាមួយនឹងបំណងប្រាថ្នាដើម្បីធ្វើឱ្យមនុស្សលង់ស្នេហ៍នឹងប្រទេសជប៉ុន ដើម្បីផ្សព្វផ្សាយការទាក់ទាញនៃសំណង់ពីប្រទេសជប៉ុនទៅកាន់ពិភពលោក និងដើម្បីធានាថាឧស្សាហកម្មសំណង់របស់ប្រទេសជប៉ុននៅតែបន្តជាឧស្សាហកម្មជម្រើសជុំវិញពិភពលោក។
គាត់ក៏កំពុងចូលរួមក្នុងការស្រាវជ្រាវអំពីលទ្ធភាពនៃការអនុវត្តការធ្វើតេស្តវាយតម្លៃជំនាញនៅក្នុងបណ្តាប្រទេសអាស៊ី និងកំពុងធ្វើការសម្ភាសន៍ជាមួយអង្គការក្នុងស្រុកនៅក្នុងប្រទេសនីមួយៗ។

អត្ថបទពេញនិយម

建設分野特定技能外国人 制度説明会のご案内_F