• Visionista
  • 外国人受入れマニュアル
  • JACマガジン
  • 日本の建設業で働きたい人
  • 人と建設企業、世界をつなぐ 建技人
  • Facebook(日本企業向け)
  • Facebook(外国人向け日本語)
  • インスタグラム
  • Youtube
  • Facebook(ベトナム語)
  • Facebook(インドネシア語)
  • အိမ်
  • ဂျပန်ဝန်ထမ်းများအတွက် "လွယ်ကူသောဂျပန်သင်တန်းအဆင့်မြင့်အပိုင်း 1" အကြောင်း အစီရင်ခံပါ။

အစီရင်ခံစာများ

2024/09/03

ဂျပန်ဝန်ထမ်းများအတွက် "လွယ်ကူသောဂျပန်သင်တန်းအဆင့်မြင့်အပိုင်း 1" အကြောင်း အစီရင်ခံပါ။

ဂျပန်စကား မှန်ကန်သလား။

2024 ခုနှစ် ဇူလိုင်လမှစတင်၍ JAC သည် ဂျပန်ဝန်ထမ်းများအား နိုင်ငံခြားသားများနှင့် အတူယှဉ်တွဲနေထိုင်နိုင်စေရန်အတွက် "လွယ်ကူသောဂျပန်သင်တန်း" ကိုကျင်းပမည်ဖြစ်ပါသည်။
ဂျပန်တွင်နေထိုင်သောနိုင်ငံခြားသားဦးရေတိုးလာကာ ၎င်းတို့၏လူမျိုးစုများပိုမိုကွဲပြားလာသည်နှင့်အမျှ ၎င်းတို့နှင့်ဆက်သွယ်လိုသောအခါ၊ သင်မကျွမ်းကျင်သောနိုင်ငံခြားဘာသာစကားသို့ပြန်ဆိုခြင်းထက် ဘာသာပြန်ခြင်း သို့မဟုတ် ဘာသာပြန်ခြင်းထက် "လွယ်ကူသောဂျပန်" ဖြင့် ဆက်သွယ်ရန်မကြိုးစားပါနှင့်။

"ကတ်ကြေးစည်းမျဉ်း" - လွယ်ကူသောဂျပန်၏ရွှေစည်းမျဉ်းကိုအသုံးပြုပြီးစကားပြောပါ။

"Easy Japanese Course Advanced Part 1" ကို ကျင်းပပြုလုပ်ခဲ့ပါသည်။ ဤသင်တန်းကို ORJ Co., Ltd မှ Lecturer Yoriko Shiraishi မှ သင်ကြားပေးပါသည်။
ယခင်သင်ခန်းစာမှ အခြေခံများကို ပြန်လည်သုံးသပ်ပြီး "ကတ်ကြေးဥပဒေ" ကို ပြန်လည်ကြည့်ရှုခြင်းဖြင့် စတင်ခဲ့ပါသည်။

"ကတ်ကြေးစည်းမျဉ်း" ဟူသည်ကား

  • ရှင်းရှင်းလင်းလင်းရှိပါ (မရေရာသောအသုံးအနှုန်းများကို ရှောင်ကြဉ်ပြီး ရိုးရှင်းသောစကားလုံးများကို အသုံးပြုပါ)
  • အဆုံးထိ (ဘာကိုမှ မချန်ထားနဲ့၊ လူတွေက မင်းရဲ့စိတ်ကို ဖတ်ဖို့ မမျှော်လင့်ပါနဲ့)
  • တိုတိုဖြတ်ပါ (မလိုအပ်သော အချက်အလက်များကို ဖယ်ရှားပြီး စာကြောင်းတိုများ)

ဆိုလိုတာက ပြောတာပါ။

ထို့ကြောင့် ကျွန်ုပ်တို့သည် နောက်ဆုံးအကြိမ် သုံးသပ်ချက်ဖြင့် စတင်ပါသည်။
သင်မည်သည့်သင်တန်းကိုတက်သည်ဖြစ်စေ အကြောင်းအရာကို လိုက်မီရန်အခက်အခဲရှိမည်မဟုတ်ပါ၊ ထို့ကြောင့် အဆင့်မြင့်အဆင့်ကိုပင် အခမဲ့တက်ရောက်လိုက်ပါ။

အခြေအနေအမျိုးမျိုးတွင် ညွှန်ကြားချက်များပေးခြင်းကို လေ့ကျင့်ပါ။

ဤအချိန်မှစတင်၍ ကျွန်ုပ်တို့သည် နမူနာများပေးဆောင်သည့် နည်းလမ်းအသစ်ကို မိတ်ဆက်ပေးခဲ့ပြီး ညွှန်ကြားချက်များပေးသောအခါတွင် အမှန်တကယ်ပြောမည့်အရာများကို ချတ်တွင်ရေးရန် ပါဝင်သူများအား တောင်းဆိုခဲ့သည်။
ဤသို့ပြုလုပ်ခြင်းဖြင့် သင်တန်းသည် ဟောပြောပွဲကို နားထောင်ရုံထက် လက်တွေ့ကျပြီး ပိုမိုထိရောက်မှုရှိလာပါသည်။

ဥပမာအားဖြင့်···

မနက်ဖြန်တွင် လုံခြုံရေးစစ်ဆေးမှုပြုလုပ်မည်ဖြစ်ပြီး မန်နေဂျာ Yamada သည် ၃ နာရီတွင် ရောက်ရှိလာမည်ဖြစ်သည်။
လုပ်ငန်းခွင်ကို သပ်ရပ်အောင်ထားပါ။

ဂျပန်ဘာသာကို "အလွယ်" ဘယ်လိုလုပ်မလဲ။

အဖြေမှန်မရှိပါ။ နိုင်ငံခြားသားများ နားလည်လွယ်စေရန် လမ်းညွှန်ချက်များကို အောက်ပါနည်းလမ်းများဖြင့် လမ်းညွှန်ပေးနိုင်ပါသည်။

အခု (ဘယ်တော့ပြီးမလဲ)
ဆိုဒ်ကို သပ်ရပ်အောင်ထားပါ။ (ဘာလုပ်မလဲ)
အကြောင်းရင်းကတော့ မနက်ဖြန်မှာ လုံခြုံရေးစစ်ဆေးဖို့ရှိတယ်။ (အကြောင်းပြချက်)

ညွှန်ကြားချက်များ ပေးသည့်နည်းလမ်းများ ရှိပါသည်။
*အရာများကို ရိုးရှင်းစေပြီး မလိုအပ်သော အချက်အလက်များကို ဖယ်ရှားရန်အတွက် "Section Manager Yamada" ကို ဖော်ပြမည်မဟုတ်ပါ။

အခြားဥပမာများစွာရှိပါသည်၊ သူတို့ပေါ်လာသည်နှင့်ငါချတ်တွင်တင်လိမ့်မည်။
လူတော်တော်များများက အဲဒါကို တွေးပြီး စကားလုံးတွေနဲ့ ရေးကြတယ်။ နောက်မှလုပ်ဖို့ကြိုးစားတာထက် သင်အမှန်တကယ် နေရာကို ချရေးတဲ့အခါ လမ်းညွှန်ချက်ပေးဖို့ အံ့သြစရာကောင်းလောက်အောင် ခက်ခဲတာကို ကိုယ်တိုင်တွေ့ခဲ့ရတယ်။ အခြားပါဝင်သူများ၏ မှတ်ချက်များသည်လည်း အလွန်အသုံးဝင်ပါသည်။

ဤသင်တန်းအတွက် စကားပြောဖော်မတ်ကို ပထမအကြိမ်သင်တန်းသားများ၏ တုံ့ပြန်ချက်ဖြင့် လက်တွေ့အသုံးချရန် ပိုမိုနီးစပ်သော သင်တန်းကို လိုချင်ကြောင်း တုံ့ပြန်မှုဖြင့် စတင်ခဲ့ခြင်းဖြစ်သည်။

လွယ်ကူသောဂျပန်သင်တန်းကို ဆက်လက်ကျင်းပပါမည်။ အကြောင်းအရာများကို တစ်ကြိမ်တစ်ခါမျှ မတူညီစေရန် ကျွန်ုပ်တို့သည် တစ်ကြိမ်စီတွင် ပြည့်စုံစေရန် စီစဉ်ထားပါသည်။

သင်၏ပါဝင်မှုကို ကျွန်ုပ်တို့ မျှော်လင့်ပါသည်။
သင်တန်းများနှင့် လာမည့်အချိန်ဇယားအသေးစိတ်ကို သိရှိလိုပါက အောက်ပါစာမျက်နှာတွင် ကြည့်ရှုပါ။

ဂျပန်ဝန်ထမ်းများအတွက် "လွယ်ကူသောဂျပန်သင်တန်း"

お問合せ:(株)ORJ 担当:三浦
e-mail:
Tel: 090-3150-0562

ဤဆောင်းပါးသည် 2024 ခုနှစ် သြဂုတ်လ 8 ရက်၊ ကြာသပတေးနေ့တွင် ကျင်းပသည့် 2nd Easy Japanese Course၊ Advanced Part ① ၏ အစီရင်ခံစာဖြစ်သည်။