- やさしい日本語
- ひらがなをつける
- Language
Nagbibigay kami ng maraming wikang nilalaman sa pamamagitan ng machine translation. Ang katumpakan ng pagsasalin ay hindi 100%. Tungkol sa JAC website multilingualization
- Tungkol kay JAC
- Impormasyon sa Membership ng JAC
- Pagtanggap ng mga tiyak na bihasang dayuhan
- Pangkalahatang-ideya ng Specified Skilled Worker System
- 10 Mandatoryong Tulong para sa mga Dayuhan
- Online na indibidwal na konsultasyon
- Seminar sa Coexistence with Foreign Nationals
- Mga nangungunang halimbawa ng mga kumpanya ng host
- Koleksyon ng mga case study na "Visionista"
- Boses ng Dayuhan
- Manwal sa Pagtanggap ng Foreign Resident / Q&A
- Kapaki-pakinabang na column na "JAC Magazine"
- Mga serbisyo ng suporta sa pagtanggap
- Serbisyo ng Suporta sa Pagtanggap ng Mga Tukoy na Kasanayan
- Kalusugan at Kaligtasan "Online na Espesyal na Pagsasanay"
- "Pagsasanay sa mga kasanayan" sa kaligtasan at kalusugan
- "Temporary return home support" para maibsan ang pasanin
- Tulong sa Bayad sa CCUS
- Libreng kurso sa wikang Hapon
- Suporta sa Edukasyon at Pagsasanay
- "Pagsasanay pagkatapos ng pagtanggap" upang palalimin ang pag-unawa sa system
- Sistema ng kompensasyon para sa Type 1 na partikular na skilled foreign nationals
- libreMga Trabaho at Trabaho
- Pagsusulit sa Pagsusuri sa Mga Espesyal na Kasanayan
- Bahay
- Seminar sa Coexistence with Foreign Nationals
- Kasalukuyan kaming naghahanap ng mga kalahok para sa libreng online na "Intercultural Understanding Course" (2 session sa kabuuan)!
Kasalukuyan kaming naghahanap ng mga kalahok para sa libreng online na "Intercultural Understanding Course" (2 session sa kabuuan)!
Patungo sa isang lugar ng trabaho kung saan naiintindihan at iginagalang ng mga tao ang pagkakaiba ng bawat isa sa mga halaga
Matututuhan mo ang kamalayan na kinakailangan para sa maayos na komunikasyon sa mga dayuhang tauhan.
Ang dalawang linggong "Cross-Cultural Understanding Course" ay nagbibigay ng praktikal na pagsasanay sa cross-cultural understanding na perspektibo na kinakailangan para sa pagbuo ng mapagkakatiwalaang relasyon sa mga dayuhang empleyado.
Ang parehong mga kurso ay nagsasama ng praktikal na trabaho at oras upang makipag-usap sa mga dayuhang kawani, at ang nilalaman ay maaaring gamitin sa lugar ng trabaho. Mangyaring gamitin ang serbisyong ito upang makatulong na mapanatili ang mga empleyado at isulong ang in-house na pagsasanay.
Tinatanggap ng JAC ang mga pagkakaiba sa relihiyon at kultura bilang "pagkakaiba-iba" sa halip na "mga panganib" at sinusuportahan ang paglikha ng isang kapaligiran kung saan ang lahat ay maaaring magtrabaho nang kumportable.
Bumalik sa tuktok na pahina ng Kurso sa Pamumuhay na Kasama ng mga Dayuhan
Tayong lahat ay Earthlings
"Intercultural Understanding Course (1)" na ginanap noong ika-15 ng Mayo
Ang "Intercultural Understanding Course" sa Mayo ay magbibigay ng pangkalahatang-ideya ng intercultural na pag-unawa sa lugar ng trabaho. Titingnan namin ang mga isyung lumabas sa lugar ng trabaho dahil sa mga pagkakaiba sa kultura at bibigyan ka namin ng mga tip upang mabawasan ang mga hindi pagkakaunawaan at lamat.
Inirerekomenda para sa:
- Nataranta ang mga Japanese employees dahil nag hire lang sila ng foreign employees.
- Gusto kong magsagawa ng sesyon ng pagsasanay sa aking kumpanya, ngunit hindi ko alam kung anong mga paksa ang sasagutin.
- Gusto kong malaman ang mga problemang kinakaharap ng mga dayuhang empleyado sa mga lugar ng trabaho sa Hapon.
- Mayroon bang anumang mga problema na iyong nararanasan sa pagtatrabaho sa mga dayuhang empleyado?
- Gusto kong malaman ang tungkol sa mga bagay na halata sa mga Hapon pero mahirap intindihin ng mga dayuhan.
Ika-19 ng Hunyo: "Cross-Cultural Understanding Course (2) Islam"
Sa Hunyo, isasaalang-alang natin ang pagtanggap sa mga Muslim na Indonesian bilang isang konkretong halimbawa ng pag-unawa sa pagitan ng kultura. Bilang karagdagan sa pagbibigay ng pangunahing impormasyon tungkol sa Islam at mga puntong dapat tandaan kapag tumatanggap ng mga Muslim mula sa Indonesia, mayroon din kaming Q&A corner kung saan maririnig mo ang tunay na boses ng mga bisita mula sa Indonesia.
Inirerekomenda para sa:
- Nagpaplano akong kumuha ng mga empleyadong Muslim, ngunit hindi ko alam kung anong mga pagsasaalang-alang ang dapat kong isaalang-alang sa lugar ng trabaho.
- Nais kong marinig ang mga opinyon ng mga nasasangkot upang mapalalim ang aking kaalaman, ngunit nag-aalangan akong magtanong ng mga tanong tungkol sa relihiyon.
Kung hindi ka makadalo sa kurso, pakitingnan ang mga video, materyales, at ulat ng kaganapan na ibabahagi sa ibang araw.
"Lecture on Coexistence with Foreign Nationals" Mga Ulat, Video, at Materyal
Sanggunian na Video
Pangunahing Nilalaman
Ika-15 ng Mayo (Huwebes) Kurso sa cross-cultural understanding (1)
- Unawain ang mga pangunahing kaalaman sa intercultural na pag-unawa at isaalang-alang ang mga isyu at solusyon na kinakaharap ng host company, Japanese employees, at foreign employees.
- Mga tip at case study sa mga pagsusumikap na isulong ang pag-unawa sa pagitan ng kultura sa mga kumpanya ng host
- Mga praktikal na workshop, oras ng pakikipag-usap sa mga dayuhang kawani, sesyon ng Q&A, atbp.
Hunyo 19 (Huwebes) Intercultural Understanding Course (2) Islam
- Unawain ang pangunahing impormasyon tungkol sa Islam at mga pangunahing punto tungkol sa pagtanggap nito
- Oras ng pakikipag-usap sa dalawang miyembro ng kawani ng Indonesia, sesyon ng Q&A, atbp.
*Ang nilalaman ay maaaring magbago nang walang abiso.
Pangkalahatang-ideya ng "Intercultural Understanding Seminar"
- pangalan:
- Kurso sa cross-cultural understanding (Foreign coexistence course 2025)
- Bayad sa Paglahok:
- Libre (Kinakailangan ang advance na pagpaparehistro)
- Paano gaganapin ang kaganapan:
- Online na seminar (Microsoft Teams)
- Iskedyul ng Kaganapan:
-
- Kurso sa Intercultural Understanding (1)
Mayo 15 (Thu) 14:00 - 15:00 - Intercultural Understanding Course (2) Islam
ika-19 ng Hunyo (Huwebes) 14:00 - 15:00
- Kurso sa Intercultural Understanding (1)
- Kapasidad:
- 1,000 tao bawat sesyon
- Lecturer:
- ORJ Co., Ltd.
Yoriko Shiraishi at Tomomi Kawamoto (may hawak ng kwalipikasyon sa pagtuturo ng wikang Hapon), guest staff (mga dayuhang manggagawa, atbp.)
- Pagtatanong:
- 株式会社ORJ 担当:三浦・小川
e-mail: /
Tel: 090-3150-0562(三浦)/
080-7079-6778(小川)
Ang pagpapatakbo ng kursong ito ay ipinagkatiwala sa ORJ Co., Ltd.
Ang kursong ito ay para sa mga Hapones. Pakitandaan na iba ito sa mga kurso para sa mga dayuhan.
Panimula ng Lektor

Shiraishi Yoriko
May hawak ng kwalipikasyon sa pagtuturo ng wikang Hapon
Ako ay kasangkot sa Japanese language education mula noong 2010.
Patuloy kaming sumusubok ng mga bagong bagay, naghahanap ng mga paraan upang matulungan ang mga abalang dayuhang manggagawa na matuto ng Japanese nang mahusay. Gusto kong ibahagi sa inyo ang ilan sa mga ideyang naisip ko habang nagtatrabaho kasama ang mga dayuhang kawani sa loob ng maraming taon.

Tomomi Kawamoto
May hawak ng kwalipikasyon sa pagtuturo ng wikang Hapon
Mula noong 2009, nagtatrabaho ako sa industriya ng dayuhang paggawa, na nagbibigay ng suporta at edukasyon sa mga dayuhang manggagawa. Gamit ang aking karanasan sa pag-aaral ng mga wika habang nagtatrabaho sa ibang bansa, sinisikap kong magbigay ng pagtuturo ng wikang Hapon bilang isang paraan upang lumikha ng isang kapaligiran na madaling magtrabaho para sa parehong mga dayuhan at mga kumpanyang nagtatrabaho sa kanila.
Hobby niya ang hula dancing. Tulad ng mga galaw ng kamay ng hula, ituturo namin sa iyo ang madaling Japanese gamit ang hindi lamang mga salita kundi pati na rin ang mayayamang ekspresyon ng mukha.
Iba pang mga kurso sa coexistence sa mga dayuhan
- 0120-220353Linggo: 9:00-17:30 Sabado, Linggo, at pista opisyal: Sarado
- Q&A
- Makipag-ugnayan sa Amin