• Visionista
  • 外国人受入れマニュアル
  • JACマガジン
  • 日本の建設業で働きたい人
  • 人と建設企業、世界をつなぐ 建技人
  • Facebook(日本企業向け)
  • Facebook(外国人向け日本語)
  • インスタグラム
  • Youtube
  • Facebook(ベトナム語)
  • Facebook(インドネシア語)

Kasalukuyan kaming naghahanap ng mga kalahok para sa libreng online na "Intercultural Understanding Course" (2 session sa kabuuan)!

Patungo sa isang lugar ng trabaho kung saan naiintindihan at iginagalang ng mga tao ang pagkakaiba ng bawat isa sa mga halaga
Matututuhan mo ang kamalayan na kinakailangan para sa maayos na komunikasyon sa mga dayuhang tauhan.


Ang dalawang linggong "Cross-Cultural Understanding Course" ay nagbibigay ng praktikal na pagsasanay sa cross-cultural understanding na perspektibo na kinakailangan para sa pagbuo ng mapagkakatiwalaang relasyon sa mga dayuhang empleyado.
Ang parehong mga kurso ay nagsasama ng praktikal na trabaho at oras upang makipag-usap sa mga dayuhang kawani, at ang nilalaman ay maaaring gamitin sa lugar ng trabaho. Mangyaring gamitin ang serbisyong ito upang makatulong na mapanatili ang mga empleyado at isulong ang in-house na pagsasanay.

Tinatanggap ng JAC ang mga pagkakaiba sa relihiyon at kultura bilang "pagkakaiba-iba" sa halip na "mga panganib" at sinusuportahan ang paglikha ng isang kapaligiran kung saan ang lahat ay maaaring magtrabaho nang kumportable.

Bumalik sa tuktok na pahina ng Kurso sa Pamumuhay na Kasama ng mga Dayuhan

Tayong lahat ay Earthlings

"Intercultural Understanding Course (1)" na ginanap noong ika-15 ng Mayo

Ang "Intercultural Understanding Course" sa Mayo ay magbibigay ng pangkalahatang-ideya ng intercultural na pag-unawa sa lugar ng trabaho. Titingnan namin ang mga isyung lumabas sa lugar ng trabaho dahil sa mga pagkakaiba sa kultura at bibigyan ka namin ng mga tip upang mabawasan ang mga hindi pagkakaunawaan at lamat.

Inirerekomenda para sa:

  • Nataranta ang mga Japanese employees dahil nag hire lang sila ng foreign employees.
  • Gusto kong magsagawa ng sesyon ng pagsasanay sa aking kumpanya, ngunit hindi ko alam kung anong mga paksa ang sasagutin.
  • Gusto kong malaman ang mga problemang kinakaharap ng mga dayuhang empleyado sa mga lugar ng trabaho sa Hapon.
  • Mayroon bang anumang mga problema na iyong nararanasan sa pagtatrabaho sa mga dayuhang empleyado?
  • Gusto kong malaman ang tungkol sa mga bagay na halata sa mga Hapon pero mahirap intindihin ng mga dayuhan.

Ika-19 ng Hunyo: "Cross-Cultural Understanding Course (2) Islam"

Sa Hunyo, isasaalang-alang natin ang pagtanggap sa mga Muslim na Indonesian bilang isang konkretong halimbawa ng pag-unawa sa pagitan ng kultura. Bilang karagdagan sa pagbibigay ng pangunahing impormasyon tungkol sa Islam at mga puntong dapat tandaan kapag tumatanggap ng mga Muslim mula sa Indonesia, mayroon din kaming Q&A corner kung saan maririnig mo ang tunay na boses ng mga bisita mula sa Indonesia.

Inirerekomenda para sa:

  • Nagpaplano akong kumuha ng mga empleyadong Muslim, ngunit hindi ko alam kung anong mga pagsasaalang-alang ang dapat kong isaalang-alang sa lugar ng trabaho.
  • Nais kong marinig ang mga opinyon ng mga nasasangkot upang mapalalim ang aking kaalaman, ngunit nag-aalangan akong magtanong ng mga tanong tungkol sa relihiyon.

Kung hindi ka makadalo sa kurso, pakitingnan ang mga video, materyales, at ulat ng kaganapan na ibabahagi sa ibang araw.
"Lecture on Coexistence with Foreign Nationals" Mga Ulat, Video, at Materyal

Sanggunian na Video

Pangunahing Nilalaman

Ika-15 ng Mayo (Huwebes) Kurso sa cross-cultural understanding (1)

  • Unawain ang mga pangunahing kaalaman sa intercultural na pag-unawa at isaalang-alang ang mga isyu at solusyon na kinakaharap ng host company, Japanese employees, at foreign employees.
  • Mga tip at case study sa mga pagsusumikap na isulong ang pag-unawa sa pagitan ng kultura sa mga kumpanya ng host
  • Mga praktikal na workshop, oras ng pakikipag-usap sa mga dayuhang kawani, sesyon ng Q&A, atbp.

Hunyo 19 (Huwebes) Intercultural Understanding Course (2) Islam

  • Unawain ang pangunahing impormasyon tungkol sa Islam at mga pangunahing punto tungkol sa pagtanggap nito
  • Oras ng pakikipag-usap sa dalawang miyembro ng kawani ng Indonesia, sesyon ng Q&A, atbp.

*Ang nilalaman ay maaaring magbago nang walang abiso.

Pangkalahatang-ideya ng "Intercultural Understanding Seminar"

pangalan:
Kurso sa cross-cultural understanding (Foreign coexistence course 2025)
Bayad sa Paglahok:
Libre (Kinakailangan ang advance na pagpaparehistro)
Paano gaganapin ang kaganapan:
Online na seminar (Microsoft Teams)
Iskedyul ng Kaganapan:
  • Kurso sa Intercultural Understanding (1)
    Mayo 15 (Thu) 14:00 - 15:00
  • Intercultural Understanding Course (2) Islam
    ika-19 ng Hunyo (Huwebes) 14:00 - 15:00
Kapasidad:
1,000 tao bawat sesyon
Lecturer:
ORJ Co., Ltd.
Yoriko Shiraishi at Tomomi Kawamoto (may hawak ng kwalipikasyon sa pagtuturo ng wikang Hapon), guest staff (mga dayuhang manggagawa, atbp.)
Pagtatanong:
株式会社ORJ 担当:三浦・小川
e-mail: /

Tel: 090-3150-0562(三浦)/
080-7079-6778(小川)

Ang pagpapatakbo ng kursong ito ay ipinagkatiwala sa ORJ Co., Ltd.

Ang kursong ito ay para sa mga Hapones. Pakitandaan na iba ito sa mga kurso para sa mga dayuhan.

Panimula ng Lektor

画像:白石 依子

Shiraishi Yoriko

May hawak ng kwalipikasyon sa pagtuturo ng wikang Hapon

Ako ay kasangkot sa Japanese language education mula noong 2010.
Patuloy kaming sumusubok ng mga bagong bagay, naghahanap ng mga paraan upang matulungan ang mga abalang dayuhang manggagawa na matuto ng Japanese nang mahusay. Gusto kong ibahagi sa inyo ang ilan sa mga ideyang naisip ko habang nagtatrabaho kasama ang mga dayuhang kawani sa loob ng maraming taon.

画像:河元 智美

Tomomi Kawamoto

May hawak ng kwalipikasyon sa pagtuturo ng wikang Hapon

Mula noong 2009, nagtatrabaho ako sa industriya ng dayuhang paggawa, na nagbibigay ng suporta at edukasyon sa mga dayuhang manggagawa. Gamit ang aking karanasan sa pag-aaral ng mga wika habang nagtatrabaho sa ibang bansa, sinisikap kong magbigay ng pagtuturo ng wikang Hapon bilang isang paraan upang lumikha ng isang kapaligiran na madaling magtrabaho para sa parehong mga dayuhan at mga kumpanyang nagtatrabaho sa kanila.
Hobby niya ang hula dancing. Tulad ng mga galaw ng kamay ng hula, ituturo namin sa iyo ang madaling Japanese gamit ang hindi lamang mga salita kundi pati na rin ang mayayamang ekspresyon ng mukha.

Iba pang mga kurso sa coexistence sa mga dayuhan