- やさしい日本語
- ひらがなをつける
- Language
提供机器翻译的多语言内容。翻译准确率不是100%。关于JAC网站的多语言化
面向日本员工的“外国人共生讲座2025”简单日语讲座 (应用篇 (1) ) 举办报告
JAC从2025年5月开始,共举办了6次面向日本员工的外国人共生讲座。
继上次“简单日语讲座”的“基础篇”之后,2025年9月11日 (星期四)在线举办了“应用篇 (1) ”。
讲师是 (株) BREXA CrossBorder的白石先生。
在“应用版 (1) ”中,课程以“如何提供易于传达的指示”为主题,以实际工作为主题。
首先,从“基础版”的复习开始!
在之前的“基础”中,我学习了“剪刀定律”,这对于制作简单的日语非常重要。
直截了当地用芝麻切碎说话。
以下是一些要点:。
- 因为片假名、拟声词、男性语言、方言、略语很难理解所以不使用
- “desu”“masu”“kudasai”这些与日语教科书相同的表达方式,外国人很容易理解。
- 删除不必要的信息以简化语句
专业术语从“概念”开始教授
对于N5级日语学习者,我们每天使用的“技术术语” (例如幻灯片粉红色) 不在教科书中。
许多公司不使用技术术语进行解释,但禁止的词语特别危险,因此有必要统一教学。
在教学时,重要的是将“单词的概念”和“目的”作为一套传达,随着时间的推移加深理解。
为什么我们需要改变日语?
一些日本员工可能会对使用他们通常使用的日语以外的单词感到不安和抵触。
但是,也有必要改变日本人的意识。
首先,通过与他们进行有意义的对话,使外国人更容易进入日语,并积累成功的日语理解经验。
然后阶段性地换成普通的日语,就能掌握自然的会话。
指令由“五点”组织
“简单日语”的目的之一是安全可靠地工作。
防止在现场发生纠纷的指示方法有明确的类型。
- 组织信息的说明
- 首先提供结论的说明
- 顺序明确的指令
- 易于理解的指示,谁将做什么
- 明确的指示,没有含糊的表述
实际工作示例
这是一个如何发布“易于理解的指示,谁将做什么”的例子。
结论:从我们开始的“共生”形式
因为不懂日语而产生“不按指示做”的误解,会使人际关系紧张,在最坏的情况下,会使外国员工与社会隔绝。
能避免这种情况的就是「温柔日语」交流。
让外国人觉得“公司的人说的日语、好懂啊~”。这是了解彼此作为合作成员并产生结果的第一步,也是最重要的一步。
嘉宾角:向客人学习!来日本前的教育和成功经验
我们邀请了印度尼西亚的夏赫里尔先生作为嘉宾,就送出前的日语教育给我们讲了宝贵的故事。
Shafril先生是印度尼西亚送出机关日语培训的副部长。
有介绍来日本前进行什么内容的授课。
除了日语教育外,我们还将日本生活规则和公共礼仪等跨文化教育纳入课程,并考虑减少问题和文化冲击。似乎我们坚定地传达了与印度尼西亚不同的地方,如何“报告”和“垃圾分类”。
此外,由于他们中的大多数都是高中毕业生,他们也在教育社会工作者,例如学生和社会工作者之间的差异。
无论在哪里工作,学生的情绪都容易引起麻烦,所以我认为这是一项重要的教育。
虽然想教很多东西,但是因为是很短的教育期间,所以好像是按照优先度进行教育的。
白石先生问了关于来日本后保持学习动力的问题。长期目标,例如,要求制定从日本到回国获得N3的目标,告诉他们学习的N4水平不足以生活和工作,并指示他们在日本学习更多那个。
是听了沙赫里尔先生的说明,也理解了发送机构的讲座。
还有两次JAC的外国人共生讲座。
错过的顾客,请参阅存档。
2025年度面向日本员工的“外国人共生讲座”
お問合せ:(株)BREXA CrossBorder 担当:三浦
e-mail:
Tel:
090-3150-0562
本文是2025年9月11日 (星期四)举行的日本员工“外国人共生讲座2025”的“简易日语课程应用版 (1) ”的开幕报告。
研讨会视频
研讨会资料
我写了报道!

一般社团法人Japan Association for Construction Human Resources (JAC) 管理部 (兼) 调查研究部主任
加纳元件
kanonomoko
爱知县出身。
负责宣传、调查研究业务,SNS中的人。
希望大家喜欢上日本,想把建设的魅力从日本传递到世界,为了能继续成为被世界选中的日本建设业,SNS每天都在更新中。
此外,他还从事调查工作,例如在亚洲国家实施技能评估测试的可能性,并与每个国家的当地机构进行听证会。





