JACマガジン

JAC的活動報告

2025/06/16

面向日本員工的“外國人共生講座2025”異文化理解講座 (1) 舉辦報告

2025年5月15日「異文化理解講座(1)」

JAC從2025年5月開始舉辦了共6次面向日本員工的外國人共生講座。

本講座是對2024年度大受好評的“簡單日語講座”的進一步完善,反映了貼近現場的各位的心聲,編寫了計劃。

2025年5月15日,我們舉辦了第一屆“跨文化理解講座 (1) ”。
報告講座情況。

理解不同的文化

2025年5月15日 (星期四)舉辦了“異文化理解講座 (1) ”,有280人參加。
本講座由 (株) ORJ的白石依子講師擔任。

首先,有關於不同文化的故事。
以休假為例,對價值觀與日本人的差異進行了解說。

白石講師所說的“理解不同文化”是指
「文化有可見部分和不可見部分,不可見部分有原因。
了解看不見的部分是理解異文化的第一步。」。

画像:異文化を理解する

介紹了一些由於文化差異而導衹的常見問題的例子。
其中,“香水等嗜好”是一個非常容易理解的例子。

日本人喜歡微香的香水,而海外人喜歡香味濃郁的香水,因此可以想象香水氣味引起的小麻煩。
香水味太濃了・・・在這樣想的時候,我覺得通過傳達“香水味要少一些”,相互理解價值觀的差異,或許可以找到解決方法。

另外,作為特邀嘉賓出席本次講座的兩名外國就業者說:「當 (日本人) 對我們的行為感到不舒服時,請告訴我們」。

然後,有外國人和日本人一起工作,不能理解的事情的解說。

  • 如果你不同意,你就無法採取行動,所以請告訴我你生氣 (或被警告) 的原因。
  • 日本人講究細節。在我的祖國,我認為“我不必那麽擔心”。
  • 在許多情況下,重點放在細節和無聊的規則上。
  • 我知道遵守規則的重要性,但日本人也不遵守。

你有什麽想法嗎?

明明不明白卻說“明白了”的理由

画像:わからないのに「わかった」という理由

雖然我不明白,但為什麽要說“我明白了”?
理由有:害怕反復聽會給公司添麻煩,不懂也會生氣,害羞,想早點結束,日語問題等。

確實,說“不知道”,即使再被指示也不明白指示內容的時候,是不明白的。
站在相反的立場思考的話,就會明白。

所以,如果你在另一個國家用不同的語言指導・・・讓我們停下來思考一下。
自然和溫柔的日語=會用容易傳達的語言說話。

理解不同文化的努力

最後,作為跨文化交流的一個例子,介紹了外國人感到高興的事情以及每個人都可以享受的公司內部努力的例子,即使沒有傳達這些詞語。

  • 我在重要活動時獲得了一天的特別假期。
    • 春節 (中國越南)
    • 聖誕節 (菲律賓)
    • 齋戒節 (伊斯蘭教)
  • 幫我找到了越南料理的外賣便當店。
  • 在自助餐廳,標簽顯示在包含豬肉的菜單上。
  • 體育大會、體育觀戰、卡拉OK大會很開心。

這次也是非常有用的講座。
看不見的地方有文化差異,傾聽對方的意見,也傳達自己的意見。
這樣做是理解不同文化的第一步。

由於我們在問卷調查中收到了許多人的要求,我們根據本講座的部分問題和答案準備了Q&A集。
作為理解不同文化的補充,請務必與資料或影片一起使用。
“外國人共生講座2025”錯過發送・資料等

2025年度,JAC共為日本員工舉辦了6次“外國人共生講座”。
以“異文化理解”為開端,通過“簡單日語”“生活/交通指導”3個主題,學習掌握與外國人才共存所需的知識和應對能力。
在講座內,用心進行現場直播特有的雙向交流。

還有提問時間,請務必參加!
面向日本員工的“外國人共生講座2025”

お問合せ:(株)ORJ 担当:三浦
e-mail:
Tel: 090-3150-0562

本文是2025年5月15日 (星期四)舉行的日本員工“2025年外國人共生課程”的“跨文化理解課程 (1) ”的報告。

研討會影片

研討會資料

研討會資料_跨文化理解課程(1)250515.pdf
Q&A_跨文化理解課程 (1)250515.pdf

為日本員工舉辦“外國人共生講座”報告

我寫了報道!

一般社團法人Japan Association for Construction Human Resources (JAC) 管理部 (兼) 調查研究部主任

迦納元件

kanonomoko

愛知縣出身。
負責宣傳、調查研究業務,SNS中的人。
希望大家喜歡上日本,想把建設的魅力從日本傳遞到世界,為了能繼續成為被世界選中的日本建設業,SNS每天都在更新中。
此外,他還從事調查工作,例如在亞洲國家實施技能評估測試的可能性,並與每個國家的當地機構進行聽證會。

建設分野特定技能外国人 制度説明会のご案内_F