- やさしい日本語
- ひらがなをつける
- Language
हामी मेसिन अनुवाद मार्फत बहुभाषी सामग्री प्रदान गर्छौं। अनुवाद शुद्धता १००% छैन। JAC वेबसाइट बहुभाषीकरणको बारेमा
- JAC को बारेमा
- JAC सदस्यता जानकारी
- विशिष्ट कुशल विदेशीहरूको स्वीकृति
- निर्दिष्ट सीपयुक्त कामदार प्रणालीको सिंहावलोकन
- १० विदेशीहरूको लागि अनिवार्य सहायता
- अनलाइन व्यक्तिगत परामर्श
- विदेशी नागरिकहरूसँग सहअस्तित्व सम्बन्धी सेमिनार
- होस्ट कम्पनीहरूको प्रमुख उदाहरणहरू
- केस स्टडी संग्रह "भिजनिस्टा"
- विदेशीको आवाज
- विदेशी बासिन्दा स्वीकृति पुस्तिका / प्रश्नोत्तर
- उपयोगी स्तम्भ "JAC पत्रिका"
- स्वीकृति समर्थन सेवाहरू
- विशिष्ट सीप स्वीकृति समर्थन सेवा
- स्वास्थ्य र सुरक्षा "अनलाइन विशेष प्रशिक्षण"
- सुरक्षा र स्वास्थ्य "सीप तालिम"
- बोझ कम गर्न "अस्थायी घर फर्कन सहयोग"
- CCUS शुल्क सहायता
- नि:शुल्क जापानी भाषा कोर्सहरू
- शिक्षा र तालिम सहयोग
- प्रणालीको गहिरो बुझाइको लागि "स्वीकृति पछिको प्रशिक्षण"
- प्रकार १ विशिष्ट दक्ष विदेशी नागरिकहरूको लागि क्षतिपूर्ति प्रणाली
- नि:शुल्कजागिर र जागिरहरू
- विशिष्ट सीप मूल्याङ्कन परीक्षण
- घर
- जापानी कर्मचारीहरूको लागि "विदेशी सहअस्तित्व पाठ्यक्रम २०२५" अन्तरसांस्कृतिक समझदारी पाठ्यक्रम (१) मा रिपोर्ट
रिपोर्टहरू
2025/06/16
जापानी कर्मचारीहरूको लागि "विदेशी सहअस्तित्व पाठ्यक्रम २०२५" अन्तरसांस्कृतिक समझदारी पाठ्यक्रम (१) मा रिपोर्ट
विदेशी प्रतिभासँग सञ्चार,
मे २०२५ देखि, JAC ले जापानी कर्मचारीहरूका लागि विदेशीहरूसँग सहअस्तित्वमा कुल छ वटा पाठ्यक्रमहरू आयोजना गर्नेछ।
यो कोर्स "सजिलो जापानीज कोर्स" को सुधारिएको संस्करण हो जुन २०२४ मा धेरै राम्रोसँग स्वागत गरिएको थियो, र यो कार्यक्रम यस क्षेत्रका नजिकका व्यक्तिहरूको आवाज प्रतिबिम्बित गर्न डिजाइन गरिएको हो।
पहिलो "अन्तरसांस्कृतिक समझदारी कोर्स (१)" मे १५, २०२५ मा आयोजना गरिएको थियो।
हामी पाठ्यक्रमको बारेमा रिपोर्ट गर्नेछौं।

विभिन्न संस्कृतिहरू बुझ्ने
बिहीबार, मे १५, २०२५ मा, हामीले २८० जना सहभागीहरू सहित "अन्तरसांस्कृतिक समझदारी पाठ्यक्रम (१)" आयोजना गर्यौं।
यो कोर्स ORJ Co., Ltd का लेक्चरर योरिको शिराइशीद्वारा पढाइएको थियो।
सबैभन्दा पहिले, विभिन्न संस्कृतिहरूको बारेमा कुराकानी भयो।
कोरियाली र जापानी मानिसहरू बीचको मूल्यमान्यतामा भिन्नतालाई बिदाको उदाहरण प्रयोग गरेर व्याख्या गरिएको थियो।
व्याख्याता शिराइशीका अनुसार, "विभिन्न संस्कृतिहरू बुझ्नु" भनेको:
"संस्कृतिमा दृश्य र अदृश्य भागहरू हुन्छन्, र अदृश्य भागहरूको कारणहरू हुन्छन्।
"फरक संस्कृति बुझ्ने पहिलो चरण भनेको अदृश्य कुरा बुझ्ने प्रयास गर्नु हो।"

सांस्कृतिक भिन्नताका कारण हुने सामान्य समस्याहरूका धेरै उदाहरणहरू प्रस्तुत गरियो।
ती मध्ये, "परफ्युम आदिको लागि प्राथमिकता" धेरै सजिलै बुझ्न सकिने उदाहरण थियो।
जापानी मानिसहरू हल्का सुगन्ध भएको अत्तर रुचाउँछन्, तर विदेशबाट आउने मानिसहरूले कडा सुगन्ध भएको अत्तर रुचाउँछन्, त्यसैले म कल्पना गर्न सक्छु कि अत्तरको गन्धले गर्दा केही सानातिना समस्याहरू हुन सक्छन्।
जब मलाई लाग्छ कि कसैको अत्तर धेरै बलियो छ, मलाई लाग्छ कि "अत्तर हल्का राख्नुहोस्" भनेर हामी एकअर्काको मूल्यमान्यताहरूमा भिन्नताहरू बुझ्न र समाधान खोज्न सक्छौं।
यसका साथै, व्याख्यानमा विशेष अतिथिको रूपमा उपस्थित दुई विदेशी कामदारहरूले भने, "जब (जापानी मानिसहरू) हाम्रो व्यवहारबाट असहज महसुस गर्छन्, हामी चाहन्छौं कि उनीहरूले हामीलाई थाहा दिऊन्।"
जापानीहरूसँग काम गर्दा विदेशीहरूले नबुझ्ने केही कुराहरूको व्याख्या पनि गरिएको थियो।
- मैले नबुझेसम्म म कारबाही गर्न सक्दिन, त्यसैले कृपया मलाई किन गाली (वा हप्काइ) गरिनेछ भन्ने कारण बताउनुहोस्।
- जापानीहरू साना कुराहरूमा ध्यान दिन्छन्। मेरो देशमा, म कहिलेकाहीं सोच्छु, "तपाईंले त्यति धेरै चिन्ता लिनु पर्दैन।"
- प्रायः साना विवरणहरू र मूर्ख नियमहरूमा धेरै जोड दिइन्छ।
- म नियमहरू पालना गर्नुको महत्त्व बुझ्छु, तर जापानी मानिसहरूले पनि तिनीहरूलाई पालना गर्दैनन्।
के तपाईंहरू मध्ये कसैलाई केही विचार छ?
हामी बुझ्दैनौं भने किन "म बुझ्छु" भन्छौं?

जब तिमी बुझ्दैनौ भने किन "म बुझ्छु" भन्ने?
दिइएका कारणहरूमा धेरै पटक सोधेर कम्पनीलाई समस्या हुने डर, नबुझे पनि गाली गरिनेछ भन्ने सोच, लज्जित महसुस, छिटो काम सकाउन चाहनु र जापानी भाषामा समस्या समावेश थिए।
पक्कै पनि, यदि तपाईंले "म बुझ्दिन" भन्नुभयो र निर्देशनहरू दिँदा पनि बुझ्नुभएन भने, तपाईंले बुझ्नुहुनेछैन।
यदि तपाईंले अर्को व्यक्तिको दृष्टिकोणबाट यसको बारेमा सोच्नुभयो भने, यो धेरै अर्थपूर्ण हुन्छ।
त्यसोभए, यदि तपाईं अर्को देशमा हुनुभएको भए र फरक भाषामा निर्देशन दिइयो भने कस्तो हुन्थ्यो भनेर सोच्न एकछिन समय निकालौं।
मलाई लाग्छ तपाईं स्वाभाविक रूपमा सरल जापानी भाषा बोल्न थाल्नुहुनेछ, जसको अर्थ बुझ्न सजिलो शब्दहरू हुन्।
अन्तरसांस्कृतिक समझदारीका लागि पहलहरू
अन्तमा, अन्तरसांस्कृतिक सञ्चारको उदाहरणको रूपमा, उनीहरूले विदेशीहरूलाई रमाइलो लाग्ने कुराहरू र भाषा मार्फत सञ्चार गर्न नसके पनि सबैले आनन्द लिन सक्ने आन्तरिक गतिविधिहरूको उदाहरणहरू प्रस्तुत गरे।
- मलाई एउटा महत्त्वपूर्ण कार्यक्रमको लागि विशेष दिन बिदा दिइएको थियो।
- चन्द्र नयाँ वर्ष (भियतनाम/चीन)
- क्रिसमस (फिलिपिन्स)
- रमजानको अन्त्यको पर्व (इस्लाम)
- उसले हामीलाई भियतनामी बेन्टो डेलिभरी सेवा भेट्टायो।
- क्याफेटेरियाहरूले अब सुँगुरको मासु समावेश गर्ने मेनु वस्तुहरूमा लेबलहरू राख्छन्।
- मलाई खेलकुद प्रतियोगिताहरू, खेलहरू हेर्ने र कराओके प्रतियोगिता मन पर्थ्यो।
यसपालि पनि यो धेरै जानकारीमूलक कोर्स थियो।
त्यहाँ सांस्कृतिक भिन्नताहरू छन् जुन अदृश्य छन्, त्यसैले अर्को व्यक्तिको विचार सुन्नुहोस् र आफ्नो विचार व्यक्त गर्नुहोस्।
त्यसो गर्नु अन्तरसांस्कृतिक समझदारीतर्फको पहिलो कदम थियो।
सर्वेक्षणमा गरिएका धेरै अनुरोधहरूको जवाफमा, हामीले यस पाठ्यक्रम सम्बन्धी केही प्रश्न र उत्तरहरूमा आधारित प्रश्नोत्तर संग्रह तयार गरेका छौं।
कृपया यी सामग्री र भिडियोहरूलाई तपाईंको अन्तरसांस्कृतिक बुझाइको पूरकको रूपमा प्रयोग गर्नुहोस्।
"विदेशी नागरिकहरूसँग सहअस्तित्व सम्बन्धी व्याख्यान २०२५" - छुटेका प्रसारण, सामग्रीहरू, आदि।
आर्थिक वर्ष २०२५ मा, JAC ले जापानी कर्मचारीहरूका लागि कुल छ वटा "विदेशी सहअस्तित्व पाठ्यक्रमहरू" आयोजना गर्नेछ।
यो पाठ्यक्रम विद्यार्थीहरूलाई विदेशी कर्मचारीहरूसँग सहअस्तित्वको लागि आवश्यक ज्ञान र सीपहरू प्रदान गर्न डिजाइन गरिएको हो, जसमा तीन विषयवस्तुहरू "अन्तरसांस्कृतिक समझ" बाट सुरु हुन्छन्, त्यसपछि "सजिलो जापानी" र "जीवनशैली/यातायात मार्गदर्शन" हुन्छन्।
कोर्सको क्रममा, हामी लाइभ स्ट्रिमिङले मात्र प्रदान गर्न सक्ने दुई-तर्फी सञ्चार प्रदान गर्ने लक्ष्य राख्छौं।
त्यहाँ प्रश्नोत्तर सत्र पनि हुनेछ, त्यसैले कृपया आउनुहोस् र हामीसँग सामेल हुनुहोस्!
जापानी कर्मचारीहरूको लागि "विदेशी बासिन्दाहरूसँग सहअस्तित्व २०२५" कोर्स
お問合せ:(株)ORJ 担当:三浦
e-mail:
Tel:
090-3150-0562
- 0120-220353हप्ताका दिनहरू: ९:००-१७:३० शनिबार, आइतबार र बिदाहरू: बन्द
- प्रश्नोत्तर
- हामीलाई सम्पर्क गर्नुहोस