• Visionista
  • Manwal sa Pagtanggap ng Foreign Resident
  • JAC Magazine
  • Mga taong gustong magtrabaho sa industriya ng konstruksiyon ng Hapon
  • Nag-uugnay sa mga tao, kumpanya ng konstruksiyon, at sa mundo
  • Facebook (para sa mga kumpanyang Hapones)
  • Facebook (Japanese para sa mga dayuhan)
  • Instagram
  • Youtube

Mga halimbawa ng mga kumpanyang nagpapatrabaho ng mga dayuhan

Gusto kong lumaki kasama sila at ipalaganap ang teknolohiyang Hapones sa mundo!

Larawan: Presidente at CEO na si Naoki Sugawara

G. Naoki Sugawara, Presidente at CEO ng Sugawara Equipment Co., Ltd.

Ang Sugawara Equipment Co., Ltd. ay isang kumpanyang nakabase sa Aichi Prefecture na nagpapatakbo ng mga negosyo sa pagtatayo ng supply ng tubig at mga kagamitan sa drainage. Ang kumpanya ay nailalarawan sa pamamagitan ng pagtanggap nito ng multinational na talento at ang pagtutok nito sa pagsasanay. Sa pagkakataong ito, ipakikilala namin ang mga inisyatiba ng kumpanya at ang boses ng dalawang Vietnamese na nagtatrabaho sa industriya ng "piping".

Panayam ng host ng kumpanya

Profile ng Kumpanya

Sugawara Equipment Co., Ltd.
Address: 21-2 Motoderacho 3-chome, Tsushima City, Aichi Prefecture
Nilalaman ng negosyo: Negosyo sa pagtatayo ng supply ng tubig at kagamitan sa drainage
Website: https://www.agile-innovation.co.jp

7 dayuhan / 52 empleyado) 4 na partikular na kasanayan / 3 technical intern trainees (Chinese, Vietnamese, Myanmarese)
Larawan: Sugawara Equipment Co., Ltd.
  • Pag-hire ng multinational talent para maiwasan ang conflict
  • Nagdaraos ng mga klase sa wikang Hapon upang mapabuti ang mga kasanayan sa wika sa buong kumpanya
  • Nagbibigay ng mga pagkakataon para sa mga dayuhang manggagawa na umunlad kapwa sa loob at labas ng bansa
Si Tan ay isang masipag na manggagawa na may matinding pagnanais na lumago
Bakit mo naisipang tanggapin?
Ang aming kumpanya ay itinatag noong 2000 ng tatlong tao. Pagkatapos naming itatag, nakatuon kami sa pag-secure ng mga human resources upang palawakin ang aming sukat, ngunit mahirap maakit ang mga tao sa isang maliit na kumpanya. Habang iniisip ko kung ano ang gagawin, sinabi sa akin ng ilang may-ari ng negosyo na kilala ko na "ang mga dayuhan ay nagtatrabaho nang husto." Kaya noong 2004, una kaming tumanggap ng mga technical intern trainees.
Ano ang pinakamagandang bagay sa pagtanggap nito?
Ang ikinagulat ko sa pagtatrabaho sa kanila ay ang kanilang gutom na espiritu. Sa lugar ng trabaho, mabilis nilang natutunan ang gawain ng ibang mga empleyado at ginagawa itong kanilang sariling kakayahan. Higit pa rito, maagap nilang ipinakilala ang kanilang mga sarili sa pamamagitan ng pagsasabi ng mga bagay tulad ng, "Gusto kong ipagkatiwala ito sa susunod," at "Gusto kong magtrabaho nang higit pa kahit na nangangahulugan ito ng pag-overtime," kaya nakakatulong na sila ay naging isang agarang asset.
Ano ang iyong mga plano para sa hinaharap?
Noong unang ipinakilala ang Technical Intern Training Program for Foreigners, may mga reklamo na "kahit bumalik tayo sa ating sariling bansa, wala tayong lugar para magamit ang ating mga kakayahan." Kaya naman nagtayo kami ng mga lokal na subsidiary sa Myanmar at Vietnam. Ang aming layunin ay lumikha ng isang kapaligiran kung saan ang mga partikular na skilled worker at mga technical intern trainees ay maaaring umunlad pareho sa Japan at sa kanilang mga bansang pinagmulan, at umaasa kaming patuloy na bumuo ng mga relasyon sa kanila na tutulong sa amin na umunlad nang sama-sama habang nagpapalaganap ng teknolohiyang Japanese sa buong mundo.
Paunang deployment
・Pag-secure ng mga dormitoryo
・Isang set ng mga gamit sa bahay
・Suporta sa klase ng wikang Hapon bago pumasok sa bansa
・Praktikal na pagsasanay pagkatapos makapasok sa bansa (humigit-kumulang 2 linggo hanggang 1 buwan)
Larawan ng sistema ng suweldo
・Mga partikular na kasanayan (kabuuang halaga ng bayad) Humigit-kumulang 190,000 yen/buwan
・Technical internship (kabuuang bayad) approx. 160,000 yen/buwan
Mga dayuhang manggagawa sa konstruksiyon (kabuuang bayad) tinatayang. 200,000 yen/buwan

Mga pagtaas ng suweldo batay sa kasanayan sa kasanayan, mga allowance sa paglipat ng departamento, atbp.
*Depende sa work experience.

Si Tung ay nagpapatakbo ng isang mini excavator sa site
Siya at ang kanyang mga kasamahan sa Hapon ay nagkakasundo

Mga boses ng mga taong nagtatrabaho sa lupa

Nakausap namin sina Tung at Thanh, dalawang Vietnamese na nagtatrabaho sa ilalim ng Specified Skills Type 1 visa status, tungkol sa kanilang trabaho at buhay sa Japan at ang kanilang mga layunin para sa hinaharap.

Larawan: Mga boses ng mga taong nagtatrabaho on-site
Larawan: Tunog
Ang kanyang lakas ay ang kanyang pinabuting Hapon sa pamamagitan ng mga laro. Gusto kong magtrabaho sa parehong site ng aking nakababatang kapatid na darating sa Japan sa lalong madaling panahon!

Ginoong Tung

Sa 24 taong gulang, si Tung ang breadwinner ng pamilya, na sumusuporta sa kanyang ina at nakababatang kapatid na lalaki pabalik sa kanyang katutubong Vietnam. Siya ay matatas sa wikang Hapon at nakakapagsalita ng pang-araw-araw na Nihongo nang walang anumang problema. "Nang naglaro ako ng mga online games at nakipag-usap sa mga Japanese, natural akong bumuti." Sa susunod na buwan, ang kanyang nakababatang kapatid ay darating sa Japan mula sa Vietnam upang magtrabaho kasama niya on-site. Nakangiting sabi niya sa akin na inaabangan niya ito.
Larawan: G. Tan
Ang pangarap ko ay makasama ang aking pamilya sa Japan, isang kaaya-aya at matitirahan na bansa!

Tan

Sinabi ni Mr. Tan, na may dalawang anak na lalaki na may edad 5 at 6, na nagtrabaho siya sa Taiwan bago pumunta sa Japan. Nang tanungin tungkol sa mga pagkakaiba sa Japan, sumagot siya, "Ang mga lungsod sa Japan ay napakalinis at walang ingay. Mas madaling manirahan dito." Pangarap niyang manirahan sa Japan kasama ang kanyang pamilya. Siya ay kasalukuyang nag-aaral sa driving school at umaasa na makakabili ng sasakyan sa loob ng ilang taon. "Ang layunin ko ay makuha ang aking lisensya sa lalong madaling panahon at pumunta sa site gamit ang sarili kong kotse."

Mga inisyatiba ng mga kumpanya ng host

Tagapamahala ng Konstruksyon
Mr. Naoki Goto

Noong una kaming nagsimulang tumanggap ng mga dayuhang manggagawa, medyo nag-aalala kami kung magkakaroon sila ng problema sa mga kawani ng Hapon dahil sa mga isyu sa wika o pagkakaiba sa kultura at pamumuhay. Hanggang ngayon, nagpupumilit kaming malaman kung paano epektibong makipag-usap at magawa nang maayos ang trabaho. Ang isa sa mga paraan na nagpapanatili tayo ng magandang relasyon sa mga partikular na may hawak ng kasanayan at mga technical intern trainees ay ang pagtanggap ng balanseng halo ng mga tao mula sa iba't ibang nasyonalidad.

Sa katunayan, tinanggap namin ang mga tao ng iba't ibang nasyonalidad, kabilang ang mga Chinese, Mongolian, Burmese, at Vietnamese. Sa pamamagitan ng pagtanggap ng maliit na bilang ng mga tao mula sa iba't ibang bansa sa parehong oras, ang mga tao mula sa parehong bansa ay hindi magkakasama, at ito ay makakatulong upang mailapit sila sa mga Hapon. Isa pa, dahil iniwan nila ang kanilang bayang kinagisnan para magtrabaho, tila malakas ang pakiramdam nila sa pakikipagkaibigan sa kabila ng magkakaibang lahi. Bilang resulta, ang mga kasamahan sa Sugawara Equipment ay naging isang "pamilya" na lumalampas sa mga pambansang hangganan, at nagkakaroon pa sila ng matinding katapatan sa kumpanya. Ngayon, wala nang anumang pagkakaiba sa pagitan ng mga Hapon at dayuhan, at ang isang malakas na pakiramdam ng pagkakaisa ay nabuo habang tayo ay nagtutulungan bilang mga kasamahan.

Mga pagsisikap na paikliin ang distansya

Mukhang mahirap intindihin kung masyadong mabilis magsalita ng Japanese ang mga tao, kaya kadalasan sinusubukan kong magsalita ng mabagal. Mukhang mas madaling maunawaan kung magsasalita ka sa mga simpleng salita, tulad ng "Okay ba itong pagtutubero?" Upang maging matagumpay sa isang lugar ng trabaho kung saan may ibang mga kontratista na naroroon, mahalagang pagbutihin ang iyong antas ng Hapon. Samakatuwid, ang aming kumpanya ay nagsasagawa ng mga klase sa wikang Hapon at nagsasagawa ng online na pag-aaral minsan sa isang buwan. Mayroon kaming isang sistema upang matulungan ang mga natanggap na upang mapabuti ang kanilang mga Hapon, tulad ng pagkuha sa kanila ng mga kurso sa ibang bansa.

ONE FOR ALL, ALL FOR ONE

Payo para sa mga kumpanyang isinasaalang-alang ang pagtanggap ng mga dayuhang manggagawa

Sa hinaharap, sa pagbaba ng birthrate ng Japan at pagtanda ng populasyon, maaaring maging imposible na magtrabaho sa industriya ng konstruksiyon nang hindi handa na tumanggap ng mga dayuhang manggagawa. Gayunpaman, naiintindihan ko na ang paggawa ng unang hakbang ay maaaring nakakatakot. Kaya't bakit hindi tingnan ang mga lugar ng trabaho ng mga kumpanya na talagang nagsimulang tumanggap ng mga dayuhang manggagawa? Kung makikita mo sila sa trabaho kahit isang araw lang, malamang na mauunawaan mo kung gaano sila kahirap at kung gaano sila kaepektibo sa trabaho. Gusto kong subukan mo ito para sa iyong sarili.

Ang lahat ay nagtutulungan nang maayos!