- やさしい日本語
- ひらがなをつける
- Language
Biz mashina tarjimasi orqali ko'p tilli kontentni taqdim etamiz. Tarjimaning aniqligi 100% emas. JAC veb-saytining ko'p tilliligi haqida
- JAC haqida
- JAC a'zoligi haqida ma'lumot
- Muayyan malakali chet elliklarni qabul qilish
- Belgilangan malakali ishchilar tizimining umumiy ko'rinishi
- 10 Chet elliklar uchun majburiy yordam
- Onlayn individual maslahat
- Chet el fuqarolari bilan birga yashash bo'yicha seminar
- Xost kompaniyalarning etakchi misollari
- "Visionista" misollar to'plami
- Chet ellik ovozi
- Xorijiy rezidentni qabul qilish bo'yicha qo'llanma / Savol-javob
- "JAC jurnali" foydali ustuni
- Qabul qilishni qo'llab-quvvatlash xizmatlari
- Maxsus ko'nikmalarni qabul qilishni qo'llab-quvvatlash xizmati
- Salomatlik va xavfsizlik "Onlayn maxsus trening"
- Xavfsizlik va salomatlik "ko'nikmalarini o'rgatish"
- Yukni engillashtirish uchun "Vaqtinchalik uyga qaytishni qo'llab-quvvatlash"
- CCUS to'lov yordami
- Bepul yapon tili kurslari
- Ta'lim va ta'limni qo'llab-quvvatlash
- Malakalarni olish uchun subsidiyalar tizimi
- Tizimni chuqur tushunish uchun "Qabul qilishdan keyingi trening"
- 1-toifa maxsus malakali xorijiy fuqarolar uchun kompensatsiya tizimi
- bepulIshlar va ish o'rinlari
- Maxsus ko'nikmalarni baholash testi
- Uy
- JAC jurnali
- JAC tashabbuslari va faoliyati hisoboti
- Yaponiyalik xodimlar uchun “Chet elliklarning birgalikda yashashi kursi 2025” madaniyatlararo tushunish kursi (1) haqida hisobot
- Uy
- JAC jurnali
- JAC tashabbuslari va faoliyati hisoboti
- Yaponiyalik xodimlar uchun “Chet elliklarning birgalikda yashashi kursi 2025” madaniyatlararo tushunish kursi (1) haqida hisobot
Yaponiyalik xodimlar uchun “Chet elliklarning birgalikda yashashi kursi 2025” madaniyatlararo tushunish kursi (1) haqida hisobot
2025-yil may oyidan boshlab JAC yaponiyalik xodimlar uchun chet elliklar bilan birga yashash bo‘yicha jami oltita kurs o‘tkazadi.
Bu kurs 2024-yilda juda yaxshi qabul qilingan “Oson yapon kursi”ning takomillashtirilgan versiyasi bo‘lib, dastur sohaga yaqin bo‘lganlarning ovozini aks ettirish uchun ishlab chiqilgan.
Birinchi “Madaniyatlararo tushunish kursi (1)” 2025-yil 15-mayda bo‘lib o‘tdi.
Kurs haqida xabar beramiz.
Turli madaniyatlarni tushunish
2025-yil 15-may, payshanba kuni biz 280 kishi ishtirok etgan “Madaniyatlararo tushunish kursi (1)”ni o‘tkazdik.
Ushbu kursni ORJ Co., Ltd instruktori Yoriko Shiraishi olib bordi.
Avvalo, turli madaniyatlar haqida so‘z bordi.
Koreyslar va yapon xalqlari o'rtasidagi qadriyatlardagi farqlar bayramlar misolida tushuntirildi.
O'qituvchi Shiraishining so'zlariga ko'ra, "turli madaniyatlarni tushunish" quyidagilarni anglatadi:
“Madaniyatning ko'rinadigan va ko'rinmas qismlari bor, ko'rinmas qismlarining sabablari bor.
"Boshqa madaniyatni tushunishning birinchi qadami ko'rinmas qismlarni tushunishga harakat qilishdir."
Madaniy farqlardan kelib chiqadigan umumiy muammolarning bir nechta misollari keltirildi.
Ular orasida "parfyum uchun afzalliklar va boshqalar". juda oson tushunarli misol edi.
Yaponiyaliklar nozik hidli atirlarni afzal ko'rishadi, ammo chet elliklar kuchli hidga ega bo'lgan atirlarni afzal ko'rishadi, shuning uchun men parfyum hididan kelib chiqadigan ba'zi bir kichik muammolar borligini tasavvur qila olaman.
Kimningdir parfyumeriyasi juda kuchli deb o'ylasam, ularga "uni yorug'lik bilan saqlang" deb aytish orqali biz qadriyatlarimizdagi farqlarimizni tushunishimiz va yechim topishimiz mumkinligini his qilaman.
Bundan tashqari, ushbu ma'ruzada maxsus mehmon sifatida qatnashgan ikki chet ellik ishchi: "(Yaponiyaliklar) bizning xatti-harakatlarimizdan o'zlarini noqulay his qilsalar, bizga xabar berishlarini xohlaymiz" dedi.
Shuningdek, yaponiyaliklar bilan ishlashda xorijliklar tushunmaydigan ba’zi narsalar haqida ham tushuntirishlar berildi.
- Tushunmagunimcha chora ko‘ra olmayman, nima uchun meni so‘kish (yoki tanbeh olish) sababini ayting.
- Yaponlar kichik detallarga e'tibor berishadi. O‘z yurtimda ba’zida “Bunchalik tashvishlanishning hojati yo‘q”, deb o‘ylayman.
- Ko'pincha kichik tafsilotlar va ahmoqona qoidalarga katta e'tibor beriladi.
- Men qoidalarga rioya qilish muhimligini tushunaman, lekin hatto yaponiyaliklar ham ularga amal qilmaydi.
Sizlardan biron bir fikringiz bormi?
Nega biz tushunmasak ham, “tushundim” deymiz?
Tushunmayotganingizda nega “tushundim” deysiz?
Ko‘rsatilgan sabablar qatoriga bir necha bor so‘rab kompaniyaga muammo tug‘dirishdan qo‘rqish, tushunmasa ham so‘kib qolishini o‘ylash, xijolat bo‘lish, tezda tugatish istagi va yapon tili bilan bog‘liq muammolar kiradi.
Albatta, agar siz "tushunmadim" desangiz va keyin ko'rsatmalar berilganda ham tushunmasangiz, tushunmaysiz.
Agar siz bu haqda boshqa odamning nuqtai nazaridan o'ylasangiz, bu juda mantiqiy bo'ladi.
Shunday ekan, keling, bir zum o'ylab ko'raylik, agar siz boshqa davlatda bo'lganingizda va boshqa tilda ko'rsatmalar bersangiz, qanday bo'lardi.
O'ylaymanki, siz tabiiy ravishda oddiy yapon tilida gapira boshlaysiz, ya'ni tushunish oson bo'lgan so'zlarni anglatadi.
Madaniyatlararo tushunish uchun tashabbuslar
Nihoyat, madaniyatlararo muloqot namunalari sifatida chet elliklar uchun qiziqarli bo'lgan narsalar va til orqali muloqot qila olmasalar ham, hamma bahramand bo'lishi mumkin bo'lgan uy ichidagi faoliyat namunalarini taqdim etdilar.
- Muhim voqea uchun menga maxsus dam olish kuni berildi.
- Oyning yangi yili (Vetnam/Xitoy)
- Rojdestvo (Filippin)
- Ramazonning oxiri bayrami (Islom)
- U bizga Vetnam bento yetkazib berish xizmatini topdi.
- Kafeteriyalar endi cho'chqa go'shtini o'z ichiga olgan menyuda yorliqlarni ko'rsatadi.
- Menga sport musobaqalari, sport tomoshalari va karaoke musobaqalari yoqdi.
Bu safar ham juda ma'lumotli kurs bo'ldi.
Madaniy farqlar ko'rinmas joylarda mavjud, shuning uchun boshqa odamning fikrini tinglang va o'z fikringizni bildiring.
Bu turli madaniyatlarni tushunish yo'lidagi birinchi qadam edi.
So‘rovda bizga ko‘plab so‘rovlar kelib tushdi, shuning uchun biz ushbu kurs bo‘yicha ba’zi savollar va javoblar asosida savol-javoblar to‘plamini tayyorladik.
Iltimos, buni turli madaniyatlar haqidagi tushunchangizga qo'shimcha sifatida materiallar va videolar bilan birga foydalaning.
"Xorijiy fuqarolar bilan birga yashash haqida ma'ruza 2025" - O'tkazib yuborilgan eshittirishlar, materiallar va boshqalar.
2025-moliya yilida JAC yapon xodimlari uchun oltita sessiya “Chet elliklar bilan birga yashash bo‘yicha ma’ruza” o‘tkazadi.
"Madaniyatlararo tushunish" bilan boshlangan kurs uchta mavzuni o'z ichiga oladi: "Oson yapon tili" va "Hayot tarzi/transport bo'yicha ko'rsatmalar" va sizga chet ellik xodimlar bilan birga yashash uchun zarur bo'lgan bilim va ko'nikmalarni egallashga yordam beradi.
Kurs davomida biz jonli efirga xos bo'lgan ikki tomonlama aloqani ta'minlashni maqsad qilganmiz.
Savol vaqti ham bo'ladi, iltimos, keling!
Yaponiyalik xodimlar uchun "Chet elliklar bilan birga yashash kursi 2025"
お問合せ:(株)ORJ 担当:三浦
e-mail:
Tel:
090-3150-0562
Ushbu maqola 2025-yil 15-may, payshanba kuni bo‘lib o‘tgan yapon xodimlari uchun “Chet elliklarning birgalikda yashashi kursi 2025”ning “Madaniyatlararo tushunish kursi (1)” haqidagi hisobotdir.
Seminar video
Seminar materiallari
Seminar materiallari_Madaniyatlararo tushunish kursi(1)250515.pdf
Savol-javob_Madaniyatlararo tushunish kursi (1)250515.pdf
Yaponiyalik xodimlar uchun "Chet elliklarning birgalikda yashashi seminari" haqida hisobot
Men maqola yozdim!

Japan Association for Construction Human Resources (JAC) ma'muriy bo'limi (va tadqiqot bo'limi)
Motoko Kano
Kano Motoko
Aichi prefekturasida tug'ilgan.
U jamoatchilik bilan aloqalar, tadqiqot va tergov bilan shug'ullanadi va ijtimoiy media ortidagi shaxsdir.
Biz har kuni ijtimoiy tarmoqlardagi akkauntlarimizni odamlarni Yaponiyaga mehr qo'yish, Yaponiyadan qurilishning jozibadorligini dunyoga yoyish va Yaponiyaning qurilish sanoati butun dunyo bo'ylab tanlagan soha bo'lib qolishini ta'minlash istagi bilan har kuni yangilab turamiz.
U, shuningdek, Osiyo mamlakatlarida malakani baholash testlarini amalga oshirish imkoniyatlarini o'rganish bilan shug'ullanadi va har bir mamlakatdagi mahalliy tashkilotlar bilan suhbatlar o'tkazadi.
Tegishli maqolalar
Yaponiyalik xodimlar uchun “Chet elliklarning birgalikda yashashi kursi 2025” oson yapon tili kursi (asosiy nashri) haqida hisobot
Yaponiyalik xodimlar uchun “Chet elliklarning birga yashashi kursi 2025” hisoboti: madaniyatlararo tushunish kursi (2) Islom
2024-moliyaviy "Xorijiy iste'dodlar ishtirokidagi qurilish kelajagi mukofoti" <Qabul qiluvchi kompaniya/tashkilot kategoriyasi> Taqdirlash marosimi hisoboti
日本人従業員向け「やさしい日本語講座基礎編」開催レポート





