- やさしい日本語
- ひらがなをつける
- Language
Biz mashina tarjimasi orqali ko'p tilli kontentni taqdim etamiz. Tarjimaning aniqligi 100% emas. JAC veb-saytining ko'p tilliligi haqida
- JAC haqida
- JAC a'zoligi haqida ma'lumot
- Muayyan malakali chet elliklarni qabul qilish
- Belgilangan malakali ishchilar tizimining umumiy ko'rinishi
- 10 Chet elliklar uchun majburiy yordam
- Onlayn individual maslahat
- Chet el fuqarolari bilan birga yashash bo'yicha seminar
- Xost kompaniyalarning etakchi misollari
- "Visionista" misollar to'plami
- Chet ellik ovozi
- Xorijiy rezidentni qabul qilish bo'yicha qo'llanma / Savol-javob
- "JAC jurnali" foydali ustuni
- Qabul qilishni qo'llab-quvvatlash xizmatlari
- Maxsus ko'nikmalarni qabul qilishni qo'llab-quvvatlash xizmati
- Salomatlik va xavfsizlik "Onlayn maxsus trening"
- Xavfsizlik va salomatlik "ko'nikmalarini o'rgatish"
- Yukni engillashtirish uchun "Vaqtinchalik uyga qaytishni qo'llab-quvvatlash"
- CCUS to'lov yordami
- Bepul yapon tili kurslari
- Ta'lim va ta'limni qo'llab-quvvatlash
- Malakalarni olish uchun subsidiyalar tizimi
- Tizimni chuqur tushunish uchun "Qabul qilishdan keyingi trening"
- 1-toifa maxsus malakali xorijiy fuqarolar uchun kompensatsiya tizimi
- bepulIshlar va ish o'rinlari
- Maxsus ko'nikmalarni baholash testi
- Uy
- JAC jurnali
- JAC tashabbuslari va faoliyati hisoboti
- Yaponiyalik xodimlar uchun “Chet elliklarning birgalikda yashashi kursi 2025” oson yapon tili kursi (asosiy nashri) haqida hisobot
- Uy
- JAC jurnali
- JAC tashabbuslari va faoliyati hisoboti
- Yaponiyalik xodimlar uchun “Chet elliklarning birgalikda yashashi kursi 2025” oson yapon tili kursi (asosiy nashri) haqida hisobot
Yaponiyalik xodimlar uchun “Chet elliklarning birgalikda yashashi kursi 2025” oson yapon tili kursi (asosiy nashri) haqida hisobot
JAC 2025-yil may oyidan boshlab yapon xodimlari uchun chet elliklar bilan birga yashash bo‘yicha oltita ma’ruza o‘tkazmoqda. Uchinchi ma’ruza “Oson yapon tili kursi”ning “Asoslari” 2025-yil 21-avgust, payshanba kuni onlayn tarzda o‘tkazildi.
Bu kurs 2024-yilda yaxshi qabul qilingan “Oson yapon tili kursi”ning takomillashtirilgan versiyasi bo‘lib, dastur sohaga yaqin bo‘lganlarning ovozini aks ettirishga mo‘ljallangan.
Ish joyida foydali bo'lgan "Easy Yapon Kursi (Basic Edition)" natijalari haqida xabar beramiz.
Ma'ruzachi BREXA CrossBorder Co., Ltd. kompaniyasidan janob Kawamoto edi*
Kurs birinchi marta o‘tkazildi va maqsad “xorijiy ishchilar tushunishi oson bo‘lgan oddiy yapon tilini tushunish” edi.
*2025-yil 1-iyuldan boshlab ORJ Co., Ltd. nomini BREXA CrossBorder Co., Ltd ga o‘zgartirdi.
Chet ellik ishchilarning haqiqiy ovozi!
Bu safargi birinchi katta o'zgarish Filippinlik Benning mehmon sifatida chiqishi bo'ldi.
Ben hozirda yapon tilini yaxshi biladigan tarjimon, lekin u dastlab Yaponiyada texnik stajyor sifatida ishlagan. O‘sha davrdagi tajribalariga tayanib, xorijlik ishchilar duch kelayotgan qiyinchiliklar haqida gapirdi.
Texnik amaliyotning birinchi yilida Ben yaponlar tomonidan unga berilgan ko'rsatmalarni tushuna olmadi, chunki ular juda tez aytilgan edi. U hech qanday ko'rsatmasiz ishlashni davom ettirdi va ta'na qilishdi, lekin u yaponlarning nima uchun g'azablanganini va nima demoqchi ekanligini tushunmadi.
Yapon tilini tushunmagani uchun esa ko‘chaga ko‘p chiqmay, “Tezroq uyga qaytmoqchiman” deb vaqt o‘tkazardi.
Ikkinchi yiligina u yapon tilini biroz tushuna boshladi. U yerda yaponiyaliklar borki, ular doim unga tabassum bilan mehr bilan munosabatda bo‘lishadi, ularning o‘zini tutishi, biror narsani tushunmaganida ularga savol berishni osonlashtirgani, yapon tilini yaxshilashga yordam bergani uchun oddiy yapon tilida dars berishgan.

Oson yapon tili nima?
Keyin o'qituvchi Kawamoto tomonidan oson yapon tili darsi boshlandi.
Oddiy yapon tilidan turli madaniyat vakillari o‘rtasida muloqot vositasi sifatida foydalanish quyidagi afzalliklarga ega:
- O'zaro munosabatlarni o'rnatish
- Ish joyining ko'p millatli tabiatiga javob berish
- Ish samaradorligi
- O'z mahoratingizni oshirish
- Tushunmovchiliklardan kelib chiqqan shaxslararo muammolarni kamaytiring
- Ishga qabul qilish faoliyati millatidan qat'i nazar amalga oshirilishi mumkin
- Chet ellik ishchilarning yapon tilini bilish darajasini oshirish
- Chet ellik ishchilarning mustaqilligi va mahalliy hamjamiyat bilan birga yashashi
Shubhasiz, bir-biringiz bilan yapon tilida gaplasha olish ishingizni ham, shaxsiy hayotingizni ham boyitadi.
“Qaychi” qonunini puxta egallang!

Biz oddiy yapon tilini yozishning "asosiy" bo'lgan "qaychi" qoidasini o'rgandik.
"aniq
"Sa" kunjutgacha
Uni "mi" shaklida kesib oling
Gapirish - bu "qaychi" qoidasi.
- Aniq va tushunarli so'zlar bilan muloqot qiling.
- Oxirigacha gapiring (gap oxirigacha).
- Gaplarni qisqa bo'laklarga ajrating.
Gapirayotganda shu oddiy narsalarni yodda tutsangiz, boshqa odamning tushunchasini sezilarli darajada oshirishingiz mumkin.
Qanday qilib o'rganish uchun arxivlangan videomizni ko'ring!
Keling, buni oddiy yapon tilida yozishga harakat qilaylik!
Ushbu kurs tomoshabinlar tushunchalarni shunchaki tinglash o'rniga ularni sinab ko'rishlari uchun mo'ljallangan. Kursdan bir misol muammosi.
"Bu qog'ozni diqqat bilan o'qib chiqqandan so'ng, bu yerga ismingizni yozing va hozircha biron joyga qo'ying."
Agar biz ushbu jumlani oddiy yapon tiliga tarjima qilsak, u quyidagicha ko'rinadi:
- Iltimos, ushbu qog'ozni o'qing.
- Iltimos, bu yerga ismingizni yozing.
- Iltimos, mening stolimga qo'ying. (Joylashuvni aniq emas, aniq belgilang.)
Bu "qaychi" qoidasiga amal qiladi. O'qituvchining so'zlariga ko'ra, to'g'ri javob yo'q! Oddiy yapon tili sodda, muloyim so'zlarni samimiyat bilan ishlatishdir.
Shuningdek, men bir nechta ma'noga ega bo'lgan yaponcha so'zlardan qochishni o'rgandim, masalan, "iiyo" nafaqat "OK", balki "YO'Q" degan ma'noni ham anglatadi.
Yapon tilida so'zlashuvchilar sifatida biz atrofdagi so'zlar va atmosferadan ma'noni tushunishimiz mumkin, ammo Yaponiyaga endi kelgan chet elliklar uchun bu qiyin bo'lib tuyuladi.

Bundan tashqari, quyidagi slaydda ko'rsatilgan "yapon tilini tushunish qiyin" ni "oson yapon tiliga" aylantirish uchun amaliy mashq ham o'tkazildi.

Bu javoblar arxivlangan translyatsiyada soat 28:00 atrofida bo'ladi, shuning uchun uni tekshirib ko'ring.
Bu yerda arxivlangan video
Ushbu kurs, shuningdek, "xabarni tushunishni osonlashtirish uchun qanchalik tez gapirish kerak?" kabi boshqa mavzularni ham tushuntirdi.
Menda eng katta taassurot qoldirgani ma’ruzachining “So‘zning ma’nosi faqat muloqot qiladigan odam bo‘lganda bo‘ldi”.
Oson yapon tilining asosi shunchaki “oson yapon tiliga tarjima qilishga urinish” haqida o‘ylash emas, balki boshqa odam haqida o‘ylash, xushmuomalalik bilan gapirish (rasmiy “desu” va “masu” shakllaridan foydalangan holda), sekin gapirish va ba’zan imo-ishoralardan foydalanish ekanligini bilib oldim.
JACning chet elliklar bilan birga yashash kursi hali ham davom etmoqda.
Iltimos, bizga qo'shiling.
Yaponiyalik xodimlar uchun 2025-moliyaviy "Chet elliklar bilan birga yashash kursi"
お問合せ:(株)BREXA CrossBorder 担当:三浦
e-mail:
Tel:
090-3150-0562
Ushbu maqola 2025-yil 21-avgust, payshanba kuni yaponiyalik xodimlar uchun “Xorijiylar bilan birga yashash kursi 2025” doirasida o‘tkazilgan “Oson yapon tili kursi: asosiy nashr” haqidagi hisobot.
Seminar video
Seminar materiallari
Seminar materiallari_Oson yapon tili kursi (1) Asoslar 250821.pdf
Savol-javob_Oson yapon tili kursi (1) Asoslar 250821.pdf
Yaponiyalik xodimlar uchun "Chet elliklarning birgalikda yashashi seminari" haqida hisobot
Men maqola yozdim!
Japan Association for Construction Human Resources (JAC) ma'muriy bo'limi (va tadqiqot bo'limi)
Motoko Kano
Kano Motoko
Aichi prefekturasida tug'ilgan.
U jamoatchilik bilan aloqalar, tadqiqot va tergov bilan shug'ullanadi va ijtimoiy media ortidagi shaxsdir.
Biz har kuni ijtimoiy tarmoqlardagi akkauntlarimizni odamlarni Yaponiyaga mehr qo'yish, Yaponiyadan qurilishning jozibadorligini dunyoga yoyish va Yaponiyaning qurilish sanoati butun dunyo bo'ylab tanlagan soha bo'lib qolishini ta'minlash istagi bilan har kuni yangilab turamiz.
U, shuningdek, Osiyo mamlakatlarida malakani baholash testlarini amalga oshirish imkoniyatlarini o'rganish bilan shug'ullanadi va har bir mamlakatdagi mahalliy tashkilotlar bilan suhbatlar o'tkazadi.
Tegishli maqolalar

2024-moliyaviy "Xorijiy iste'dodlar ishtirokidagi qurilish kelajagi mukofoti" <Qabul qiluvchi kompaniya/tashkilot kategoriyasi> Taqdirlash marosimi hisoboti

2023-moliyaviy "Xorijiy iste'dodlar ishtirokidagi qurilish kelajagi mukofoti" <Qabul qiluvchi kompaniya/tashkilot kategoriyasi> Taqdirlash marosimi hisoboti

2021 yilgi eng yaxshi xorijiy qurilish ishchilarini taqdirlash marosimi hisoboti