- やさしい日本語
- ひらがなをつける
- Language
हामी मेसिन अनुवाद मार्फत बहुभाषी सामग्री प्रदान गर्छौं। अनुवाद शुद्धता १००% छैन। JAC वेबसाइट बहुभाषीकरणको बारेमा
- JAC को बारेमा
- JAC सदस्यता जानकारी
- विशिष्ट कुशल विदेशीहरूको स्वीकृति
- निर्दिष्ट सीपयुक्त कामदार प्रणालीको सिंहावलोकन
- १० विदेशीहरूको लागि अनिवार्य सहायता
- अनलाइन व्यक्तिगत परामर्श
- विदेशी नागरिकहरूसँग सहअस्तित्व सम्बन्धी सेमिनार
- होस्ट कम्पनीहरूको प्रमुख उदाहरणहरू
- केस स्टडी संग्रह "भिजनिस्टा"
- विदेशीको आवाज
- विदेशी बासिन्दा स्वीकृति पुस्तिका / प्रश्नोत्तर
- उपयोगी स्तम्भ "JAC पत्रिका"
- स्वीकृति समर्थन सेवाहरू
- विशिष्ट सीप स्वीकृति समर्थन सेवा
- स्वास्थ्य र सुरक्षा "अनलाइन विशेष प्रशिक्षण"
- सुरक्षा र स्वास्थ्य "सीप तालिम"
- बोझ कम गर्न "अस्थायी घर फर्कन सहयोग"
- CCUS शुल्क सहायता
- नि:शुल्क जापानी भाषा कोर्सहरू
- शिक्षा र तालिम सहयोग
- योग्यता प्राप्त गर्न प्रोत्साहन प्रणाली
- रोजगारी इतिहासको संचयलाई प्रवर्द्धन गर्न समर्थन प्रणाली
- प्रणालीको गहिरो बुझाइको लागि "स्वीकृति पछिको प्रशिक्षण"
- प्रकार १ विशिष्ट दक्ष विदेशी नागरिकहरूको लागि क्षतिपूर्ति प्रणाली
- चिकित्सा व्याख्या समर्थन
- नि:शुल्कजागिर र जागिरहरू
- विशिष्ट सीप मूल्याङ्कन परीक्षण
- घर
- JAC पत्रिका
- JAC पहल र गतिविधि प्रतिवेदन
- जापानी कर्मचारीहरूको लागि "विदेशीहरूसँग २०२५ सहअस्तित्व" सजिलो जापानी पाठ्यक्रम (उन्नत भाग १) बारे रिपोर्ट
- घर
- JAC पत्रिका
- JAC पहल र गतिविधि प्रतिवेदन
- जापानी कर्मचारीहरूको लागि "विदेशीहरूसँग २०२५ सहअस्तित्व" सजिलो जापानी पाठ्यक्रम (उन्नत भाग १) बारे रिपोर्ट
जापानी कर्मचारीहरूको लागि "विदेशीहरूसँग २०२५ सहअस्तित्व" सजिलो जापानी पाठ्यक्रम (उन्नत भाग १) बारे रिपोर्ट
मैले लेख लेखेँ!

(एक कम्पनी) Japan Association for Construction Human Resources
अनुसन्धान तथा विकास विभाग / प्रशासन विभाग / जनसम्पर्क विभाग प्रमुख
मोटोको कानो
(कानो मोटोको)
मे २०२५ देखि, JAC ले जापानी कर्मचारीहरूका लागि विदेशीहरूसँग सहअस्तित्वमा छ-भागको सेमिनार आयोजना गर्नेछ।
"सजिलो जापानीज कोर्स" को अघिल्लो "आधारभूत कुराहरू" पछ्याउँदै, "उन्नत तह १" बिहीबार, सेप्टेम्बर ११, २०२५ मा अनलाइन आयोजना गरिएको थियो।
व्याख्याता BREXA CrossBorder Co., Ltd का श्री शिराइशी हुनुहुन्थ्यो।
"उन्नत भाग १" मा, पाठ्यक्रम "बुझ्न सजिलो निर्देशन कसरी दिने" भन्ने विषयमा केन्द्रित थियो र यसमा व्यावहारिक कार्य समावेश थियो।
पहिले, "आधारभूत कुराहरू" को समीक्षा गरौं!
अघिल्लो "आधारभूत कुराहरू" पाठमा, हामीले "कैंची नियम" को बारेमा सिक्यौं, जुन सजिलै बुझ्न सकिने जापानी भाषा सिर्जना गर्न महत्त्वपूर्ण छ।
अन्त्यसम्मै स्पष्ट र संक्षिप्त बोल्नुहोस्
यहाँ केही मुख्य बुँदाहरू छन्:
- काताकाना शब्दहरू, ओनोमेटोपोइया, पुल्लिंगी भाषा, बोलीहरू, वा संक्षिप्त रूपहरू प्रयोग नगर्नुहोस् किनभने तिनीहरू बुझ्न गाह्रो छन्।
- जापानी पाठ्यपुस्तकहरूमा जस्तै "देसु," "मासु," र "कुडासाई" जस्ता अभिव्यक्तिहरू विदेशीहरूलाई बुझ्न सजिलो हुन्छ।
- अनावश्यक जानकारी हटाउनुहोस् र आफ्ना वाक्यहरूलाई सरल बनाउनुहोस्
"अवधारणा" बाट प्राविधिक शब्दहरू सिकाउँदै
N5 स्तरमा जापानी भाषा सिक्नेहरूका लागि, हामीले दैनिक रूपमा प्रयोग गर्ने "प्राविधिक शब्दहरू" (जस्तै, स्लाइडमा गुलाबी) पाठ्यपुस्तकहरूमा समावेश गरिएको छैन।
धेरै कम्पनीहरूले प्राविधिक शब्दहरूको सट्टा वैकल्पिक शब्दहरू प्रयोग गर्छन्, तर निषेधित शब्दहरू विशेष गरी खतरनाक हुन्छन्, त्यसैले तिनीहरूलाई निरन्तर सिकाउन आवश्यक छ।
सिकाउँदा, "शब्दको अवधारणा" र "उद्देश्य" लाई एकसाथ व्यक्त गर्नु र गहिरो बुझाइको लागि समय निकाल्नु महत्त्वपूर्ण छ।
हामीलाई जापानी भाषा किन परिवर्तन गर्न आवश्यक छ?
केही जापानी कर्मचारीहरूले सामान्यतया प्रयोग गर्ने जापानी भाषा नभएका शब्दहरू प्रयोग गर्न चिन्तित वा हिचकिचाउन सक्छन्।
यद्यपि, जापानी जनताको चेतनामा परिवर्तन ल्याउनु पनि आवश्यक छ।
पहिलो, अर्थपूर्ण कुराकानीमा संलग्न भएर, हामी विदेशीहरूलाई जापानी भाषामा प्रवेश गर्न सजिलो बनाउँछौं र उनीहरूलाई जापानी भाषामा कुराकानी गर्न सक्षम हुने सफल अनुभव दिन्छौं।
त्यसपछि, बिस्तारै नियमित जापानी भाषामा परिवर्तन गर्नुहोस् र तपाईं स्वाभाविक कुराकानी गर्न सक्षम हुनुहुनेछ।
निर्देशनहरूलाई पाँच बुँदामा व्यवस्थित गर्नुहोस्
"सजिलो जापानीज" को एउटा उद्देश्य भनेको मानिसहरूलाई सुरक्षित र भरपर्दो रूपमा काम गर्न सक्षम बनाउनु हो।
साइटमा समस्याहरू रोक्न निर्देशनहरू दिने स्पष्ट ढाँचा छ।
- जानकारी व्यवस्थित राख्ने निर्देशनहरू
- निष्कर्ष पहिले प्रस्तुत गरिएको निर्देशनहरू
- स्पष्ट कार्य क्रम सहित निर्देशनहरू
- कसले के गर्छ भन्ने बारे स्पष्ट निर्देशनहरू
- कुनै अस्पष्टता छैन, स्पष्ट निर्देशनहरू
व्यावहारिक कार्यको उदाहरण
कसले के गर्नुपर्छ भन्ने बारेमा स्पष्ट निर्देशन कसरी दिने भन्ने कुराको यो एउटा उदाहरण हो।
सारांश: हामीबाट सुरु हुने "सहअस्तित्व" को एक रूप
जापानी भाषा नबुझेको कारणले गर्दा "निर्देशनहरू पालना नगर्ने" भन्ने गलतफहमीले पारस्परिक सम्बन्धमा तनाव निम्त्याउन सक्छ, र सबैभन्दा खराब अवस्थामा, विदेशी कर्मचारीहरूलाई समाजबाट अलग्गिन बाध्य पार्छ।
यसबाट बच्ने उपाय भनेको "सजिलो जापानी" भाषामा कुराकानी गर्नु हो।
विदेशीहरूलाई यस्तो सोच्न लगाउनु, "मेरो कम्पनीका मानिसहरूको जापानी भाषा बुझ्न सजिलो छ।" यो एकअर्कालाई बुझ्न र परिणामहरू प्राप्त गर्न सँगै काम गर्ने पहिलो र सबैभन्दा महत्त्वपूर्ण कदम हो।
पाहुना कुना: हाम्रा पाहुनाहरूबाट सिक्नुहोस्! आगमन पूर्व शिक्षा र सफलताका कथाहरू
हामीले इन्डोनेसियाली श्री शाहरीरलाई हाम्रो अतिथिको रूपमा आमन्त्रित गर्यौं र उनले आफ्ना विद्यार्थीहरूलाई काममा पठाउनु अघि जापानी भाषा शिक्षाको बारेमा आफ्ना बहुमूल्य विचारहरू साझा गरे।
शाहिर इन्डोनेसियाली भाषा पठाउने एजेन्सीमा जापानी भाषा तालिमका उपप्रमुख हुन्।
जापान आउनुअघि हामीलाई दिइने कक्षाहरूको प्रकारको परिचय दिइएको थियो।
जापानी भाषा शिक्षाको अतिरिक्त, पाठ्यक्रमले समस्या र संस्कृति झट्का कम गर्ने उद्देश्यले जापानमा दैनिक जीवनका नियमहरू र सार्वजनिक शिष्टाचार जस्ता अन्तर-सांस्कृतिक शिक्षालाई पनि समावेश गर्दछ। यस्तो देखिन्छ कि उनीहरूले इन्डोनेसिया र जापान बीचको भिन्नताहरू पनि व्याख्या गर्न निश्चित गरिरहेका छन्, जसमा कसरी रिपोर्ट गर्ने, सञ्चार गर्ने र परामर्श गर्ने र फोहोर कसरी छुट्याउने भन्ने समावेश छ।
साथै, धेरैजसो कर्मचारीहरू हाई स्कूल स्नातक भएकाले, तिनीहरूले वयस्क शिक्षा पनि प्रदान गर्छन्, जस्तै विद्यार्थी र काम गर्ने वयस्कहरू बीचको भिन्नता व्याख्या गर्ने।
तपाईं जहाँ काम गर्नुहुन्छ, यदि तपाईं विद्यार्थी जस्तो व्यवहार गर्नुहुन्छ भने तपाईं समस्यामा पर्न सक्नुहुन्छ, त्यसैले मलाई लाग्छ कि यो एउटा महत्त्वपूर्ण शिक्षा हो।
उनीहरू धेरै कुरा सिकाउन चाहन्छन्, तर तालिम अवधि छोटो भएकोले उनीहरूले आफ्नो शिक्षालाई प्राथमिकता दिएको देखिन्छ।
शिराइशीले जापान आइपुगेपछि अध्ययनको लागि प्रेरणा कायम राख्ने बारेमा सोधे। उनले भने कि उनी विद्यार्थीहरूलाई जापान आइपुगेको समय र घर फर्कने समयको बीचमा N3 स्तर हासिल गर्ने जस्ता दीर्घकालीन लक्ष्यहरू राख्न प्रोत्साहित गर्छन्, र उनले उनीहरूलाई यो पनि भन्छन् कि उनीहरूले अध्ययन गरेको N4 स्तर जीवन वा कामको लागि पर्याप्त छैन, त्यसैले उनीहरूलाई जापानमा थप अध्ययन गर्न प्रोत्साहित गर्छन्।
शफ्रिलको व्याख्या सुनेपछि, कोर्सले मलाई प्रेषण एजेन्सीहरू बुझ्न मद्दत गर्यो।
विदेशीहरूसँग सहअस्तित्वमा थप दुई JAC कोर्सहरू छन्।
यदि तपाईंले छुटाउनुभयो भने, अभिलेखहरू हेर्नुहोस्।
जापानी कर्मचारीहरूको लागि FY2025 "विदेशी सहअस्तित्व पाठ्यक्रम"
お問合せ:(株)BREXA CrossBorder 担当:三浦
e-mail:
Tel:
090-3150-0562
यो लेख जापानी कर्मचारीहरूको लागि "विदेशी सहअस्तित्व पाठ्यक्रम २०२५" को "सजिलो जापानी पाठ्यक्रम: उन्नत भाग १" मा एक रिपोर्ट हो, जुन बिहीबार, सेप्टेम्बर ११, २०२५ मा आयोजित थियो।
सेमिनार भिडियो
सेमिनार सामग्रीहरू
सेमिनार सामग्री_सजिलो जापानीज कोर्स (१) आधारभूत २५०९११.pdf
प्रश्नोत्तर_सजिलो जापानीज पाठ्यक्रम (१) आधारभूत २५०९११.pdf
जापानी कर्मचारीहरूको लागि "विदेशी सहअस्तित्व सेमिनार" को रिपोर्ट
- जापानी कर्मचारीहरूको लागि "क्रस-सांस्कृतिक समझदारी सेमिनार (१)" मा रिपोर्ट [१]
- जापानी कर्मचारीहरूको लागि "क्रस-सांस्कृतिक समझदारी सेमिनार (२) इस्लाम" मा रिपोर्ट [२]
- जापानी कर्मचारीहरूको लागि "सजिलो जापानीज कोर्स (आधारभूत)" बारे रिपोर्ट [3]
- जापानी कर्मचारीहरूको लागि "सजिलो जापानी कोर्स (उन्नत स्तर ①)" बारे रिपोर्ट [4]
- जापानी कर्मचारीहरूको लागि "सजिलो जापानी कोर्स (उन्नत भाग २)" बारे रिपोर्ट [5]
- जापानी कर्मचारीहरूको लागि "जीवनशैली/यातायात मार्गदर्शन पाठ्यक्रम" बारे रिपोर्ट (६)
यस लेखका लेखक

(एक कम्पनी) Japan Association for Construction Human Resources
अनुसन्धान तथा विकास विभाग / प्रशासन विभाग / जनसम्पर्क विभाग प्रमुख
मोटोको कानो
(कानो मोटोको)
आइची प्रान्तमा जन्म।
उहाँ जनसम्पर्क, अनुसन्धान र अनुसन्धानको जिम्मेवारीमा हुनुहुन्छ, र सामाजिक सञ्जाल पछाडिको व्यक्ति हुनुहुन्छ।
मानिसहरूलाई जापानप्रति प्रेममा पार्ने, जापानबाट निर्माणको आकर्षण विश्वभर फैलाउने र जापानको निर्माण उद्योग विश्वभर रोजाइको उद्योग बन्ने कुरा सुनिश्चित गर्ने चाहनाका साथ हामी हाम्रा सामाजिक सञ्जाल खाताहरू दैनिक अपडेट गर्छौं।
उनी एसियाली देशहरूमा सीप मूल्याङ्कन परीक्षणहरू लागू गर्ने सम्भाव्यताको अनुसन्धानमा पनि संलग्न छन्, र प्रत्येक देशका स्थानीय संस्थाहरूसँग अन्तर्वार्ता लिइरहेका छन्।
सम्बन्धित लेखहरू
जापानी कर्मचारीहरूको लागि "विदेशी सहअस्तित्व पाठ्यक्रम २०२५" जीवनशैली/यातायात मार्गदर्शन पाठ्यक्रमको रिपोर्ट
जापानी कर्मचारीहरूको लागि "विदेशीहरूसँग २०२५ सहअस्तित्व" सजिलो जापानी पाठ्यक्रम (उन्नत भाग २) बारे रिपोर्ट
जापानी कर्मचारीहरूको लागि "विदेशी सहअस्तित्व पाठ्यक्रम २०२५" सजिलो जापानी पाठ्यक्रम (आधारभूत संस्करण) बारे रिपोर्ट
जापानी कर्मचारीहरूको लागि "विदेशी सहअस्तित्व पाठ्यक्रम २०२५" मा रिपोर्ट: अन्तरसांस्कृतिक समझदारी पाठ्यक्रम (२) इस्लाम





