- やさしい日本語
- ひらがなをつける
- Language
Biz mashina tarjimasi orqali ko'p tilli kontentni taqdim etamiz. Tarjimaning aniqligi 100% emas. JAC veb-saytining ko'p tilliligi haqida
- JAC haqida
- JAC a'zoligi haqida ma'lumot
- Muayyan malakali chet elliklarni qabul qilish
- Belgilangan malakali ishchilar tizimining umumiy ko'rinishi
- 10 Chet elliklar uchun majburiy yordam
- Onlayn individual maslahat
- Chet el fuqarolari bilan birga yashash bo'yicha seminar
- Xost kompaniyalarning etakchi misollari
- "Visionista" misollar to'plami
- Chet ellik ovozi
- Xorijiy rezidentni qabul qilish bo'yicha qo'llanma / Savol-javob
- "JAC jurnali" foydali ustuni
- Qabul qilishni qo'llab-quvvatlash xizmatlari
- Maxsus ko'nikmalarni qabul qilishni qo'llab-quvvatlash xizmati
- Salomatlik va xavfsizlik "Onlayn maxsus trening"
- Xavfsizlik va salomatlik "ko'nikmalarini o'rgatish"
- Yukni engillashtirish uchun "Vaqtinchalik uyga qaytishni qo'llab-quvvatlash"
- CCUS to'lov yordami
- Bepul yapon tili kurslari
- Ta'lim va ta'limni qo'llab-quvvatlash
- Tizimni chuqur tushunish uchun "Qabul qilishdan keyingi trening"
- 1-toifa maxsus malakali xorijiy fuqarolar uchun kompensatsiya tizimi
- bepulIshlar va ish o'rinlari
- Maxsus ko'nikmalarni baholash testi
- Uy
- Yaponiyalik xodimlar uchun "Oson yapon tili kursi ilg'or 1-qism" haqida hisobot
Hisobotlar
2024/09/03
Yaponiyalik xodimlar uchun "Oson yapon tili kursi ilg'or 1-qism" haqida hisobot
Bu yapon tili to'g'ri etkazilganmi?
2024-yil iyul oyidan boshlab JAC yaponiyalik xodimlarga chet elliklar bilan birga yashashga yordam berish uchun “Oson yapon kursi”ni o‘tkazadi.
Yaponiyada istiqomat qiluvchi chet elliklar soni ortib, ularning millatlari xilma-xil bo‘lib borayotgani sababli, ular bilan muloqot qilmoqchi bo‘lganingizda, o‘zingiz yaxshi bo‘lmagan chet tilini tarjima qilish yoki tarjimon qilishdan ko‘ra, “oson yapon tilida” muloqot qilishga urinib ko‘rmaysizmi?


“Qaychi qoidasi”dan foydalanib gapiring – oson yapon tilining oltin qoidasi!
“Oson yapon kursi ilg‘or 1-qism” bo‘lib o‘tdi. Ushbu kursni ORJ Co., Ltd o'qituvchisi Yoriko Shiraishi o'qidi.
Biz oldingi darsning asoslarini ko'rib chiqishdan boshladik va keyin "qaychi qonuni" ni qayta ko'rib chiqdik.
"Qaychi qoidasi" bu
- Aniq bo'ling (noaniq iboralardan qoching va oddiy so'zlardan foydalaning)
- Oxirigacha (hech narsani qoldirmang, odamlar sizning fikringizni o'qishini kutmang)
- Qisqartiring (keraksiz ma'lumotlarni olib tashlang va jumlalarni qisqartiring)
Bu gapirishni anglatadi.

Shunday qilib, biz oxirgi marta ko'rib chiqish bilan boshlaymiz.
Qaysi kursga qo'shilishingizdan qat'i nazar, siz hech qachon tarkibni kuzatib borishda muammoga duch kelmaysiz, shuning uchun hatto ilg'or darajaga ham qo'shiling.
Turli vaziyatlarda ko'rsatmalar berishni mashq qiling!
Bu vaqtdan boshlab biz misollar keltirish va ishtirokchilardan ko'rsatmalar berganda aslida nima deyishlarini chatda yozishni so'rashning yangi usulini joriy qildik.
Shunday qilib, kurs ma'ruza tinglashdan ko'ra amaliy va amaliy bo'ldi.
masalan···
Ertaga xavfsizlik tekshiruvi bo'ladi va menejer Yamada soat 3 da keladi.
Ish joyini tartibli saqlang.
Yaponlarni qanday qilib "oson" qilgan bo'lardingiz?
To'g'ri javob yo'q. Chet elliklar uchun ko'rsatmalarni tushunish osonroq bo'lishi uchun siz ularga quyidagi yo'llar bilan ko'rsatmalar berishingiz mumkin, masalan:
Endi (qachon amalga oshiriladi)
Saytni tartibli saqlang. (Nima qilsa bo'ladi)
Sababi, ertaga xavfsizlik tekshiruvi bor. (sabab)
Ko'rsatmalar berishning quyidagi usullari mavjud:
* Ishlarni soddalashtirish va keraksiz ma'lumotlarni olib tashlash uchun biz "Bo'lim menejeri Yamada" ni eslatib o'tmaymiz.
Boshqa ko'plab misollar bor, ular paydo bo'lganda chatda joylashtiraman.
Ko'p odamlar bu haqda o'ylashdi va uni so'z bilan ifodalashdi. Shaxsan men ko'rsatmalar berishni keyinroq qilishdan ko'ra, ularni joyida yozib qo'yish hayratlanarli darajada qiyin ekanligini tushundim. Boshqa ishtirokchilarning sharhlari ham juda foydali bo'ldi.
Ushbu o'quv mashg'ulotining chat formati birinchi marta qatnashayotgan ishtirokchilarning amaliy qo'llashga yaqinroq bo'lgan kursni xohlashlari haqidagi fikr-mulohazalariga javoban boshlangan.
“Oson yapon kursi” yapon xodimlariga moʻljallangan amaliy kurs boʻlib, chet elliklar bilan madaniyatlararo tushunish va birga yashashni rivojlantirishga qaratilgan.
Sizning ishtirokingizni kutamiz.
Yaponiyalik xodimlar uchun "Chet elliklar bilan birga yashash" kursiお問合せ:(株)ORJ 担当:三浦
e-mail:
Tel:
090-3150-0562



Ushbu maqola 2024-yil 8-avgust, payshanba kuni boʻlib oʻtgan 2-oson yapon kursi, ilgʻor qism ① haqidagi hisobotdir.
Seminar video
Seminar materiallari
Oson Yapon Kursi Ilg'or 1-qism Seminar materiallari 240808.pdf
Yaponiyalik xodimlar uchun "Oson yapon tili kursi" haqida hisobot
- 0120-220353Ish kunlari: 9:00-17:30 shanba, yakshanba va bayram kunlari: yopiq
- Savol-javob
- Biz bilan bog'lanish