- やさしい日本語
- ひらがなをつける
- Language
提供机器翻译的多语言内容。翻译准确率不是100%。关于JAC网站的多语言化
为日本员工举办的“简单日语讲座应用版 (2) ”报告
我写了报道!

(一个连队)Japan Association for Construction Human Resources
调查研究部主任/管理部/宣传部
加纳元件
(Kanonomoko)
JAC从2024年7月开始举办“简单日语讲座”,作为面向日本员工的外国人共生讲座。
即使能完美地运用简单的日语,如果不了解不同的文化,也无法填补内心的隔阂。
在第3次的“应用篇 (2) ”中,除了简单的日语以外,还介绍了顺利进行交流的方法。
用温柔的心情用温柔的日语
举办了“简单日语讲座应用篇 (2) ”。本讲座由 (株) ORJ的河元智美讲师负责。
212人在线参加。
一开始,从过去两次的回顾开始,复习了简单日语的基础和应用。
基础篇的复习
对于外国人来说,“简单日语”是指 (1) 简单 (简单) (2) 温柔 (关怀) 日语。
制作简单日语的关键在于剪刀法则。
剪刀法则是什么?应用篇 (1) 报告中
另外,关于日期的写法
- 不使用和历
在头脑中将不熟悉的和历转换成公历是一项非常困难的工作。 - 月日写作“几月几日”
有些国家的读法与日本相反,因此用斜线“/”填写可能会出错。
等等。
应用篇 (1) 的复习
我学习了简单易懂的指示的发出方法。
- 避免模棱两可的表达
不要使用“如果可以,请在几点之前完成。”等「如果可以的话」等模棱两可的表达,要明确地传达“请在几点之前完成。”。 - 指示的确认方法
发出指示后,“明白了吗?”、“你没事吧?”、“你能做到吗?”等会回响并返回“知道了”、“没问题”、“可以”,所以不可以。
这就是我所学到的。
通过这种方式,它从迄今为止的回顾开始。
讲座无论从哪次开始参加都不会“跟不上讲座的内容!”,请轻松参加。
那么,接下来就要学习“应用篇 (2) ”的内容了。
让我们说“不知道。”!
〇引出“不知道。”的回答吧
如果你说“不知道。”而不是“明白了。”,这证明可以进行沟通。
温柔地倾听,让对方安心。外国就业者只要和日本人说话就非常紧张。注意不要紧张的表情和语气吧。
〇准备能安心用日语对话的环境
为此,您可以立即“在问候中输入您的姓名”。当我被告知“〇先生,早上好。”时,我的心会稍微平静下来。让我们从简单的事情开始。
〇简单的日语和各种交流
介绍了“完成了吗?”的检查项目。
- 问候/回复
- 叫着名字打招呼。
- 有倾听的姿态。
- 看着对方的脸和眼睛听着。
- 我不会打断对方的故事,我可以听到最后
- 如果对方一次说不好,可以说“请再说一遍”
- 我正在谈论图片,插图,真实的东西等
- 我可以简短地提问以便于回答 (什么时候·在哪里·谁)
- 尽量不在人前训斥。
- 尽量避免感情用事。
- 尽量不使用侮辱性的语言。
- 尽量不接触头部和身体。
想想我们公司可以做的努力
为了回应“我想知道公司可以做些什么!”的声音,我们介绍了为日本员工举办教育和外国人培训的要点,以及根据每个网站制定规则的想法。
另外,如果过分依赖翻译的话,日语的学习会变得不顺利,请翻译时的注意点也说了。
另外,还介绍了其他企业日语能力测试 (JLPT) 合格的措施,以及不依赖于测试的、现场特有的日语能力评价方法。
反映大家的意见,再次从基础篇开始!
“简单的日语讲座”还在继续。
反映大家的意见,第2课程的基础篇 (10月17日)、应用篇 (1) (11月14日)、应用篇 (2) (12月19日) 开始。
在本次的学员问卷调查中,
- 在一个类似的研讨会上,即使我听了10多个小时,我也能理解我在1小时内不清楚的事情。
- 具体,易于实践。
还有一个愉快的声音。
此外,作为改进点,
- 我希望你能根据场景提出具体的例子。
- 与之前的应用版本 (1) 一样,参与类型的人自己思考,因此很容易进入我的脑海。
我们也收到了这样的意见。
在参与类型中,我们正在考虑专门针对建筑工地的示例,以便我们可以根据您的情况学习“简单的日语”。
“简单日语讲座”作为面向日本员工的“外国人共生讲座”,在理解不同文化的同时,作为实践型讲座展开。
敬请参加。
面向日本员工的“外国人共生讲座”
お問合せ:(株)ORJ 担当:三浦
e-mail:
Tel:
090-3150-0562
本文是2024年9月12日 (星期四)举行的“第3届简单日语课程应用版 (2) ”的开幕报告。
研讨会视频
研讨会资料
写这篇报道的人





