- やさしい日本語
- ひらがなをつける
- Language
हामी मेसिन अनुवाद मार्फत बहुभाषी सामग्री प्रदान गर्छौं। अनुवाद शुद्धता १००% छैन। JAC वेबसाइट बहुभाषीकरणको बारेमा
- JAC को बारेमा
- JAC सदस्यता जानकारी
- विशिष्ट कुशल विदेशीहरूको स्वीकृति
- निर्दिष्ट सीपयुक्त कामदार प्रणालीको सिंहावलोकन
- १० विदेशीहरूको लागि अनिवार्य सहायता
- अनलाइन व्यक्तिगत परामर्श
- विदेशी नागरिकहरूसँग सहअस्तित्व सम्बन्धी सेमिनार
- होस्ट कम्पनीहरूको प्रमुख उदाहरणहरू
- केस स्टडी संग्रह "भिजनिस्टा"
- विदेशीको आवाज
- विदेशी बासिन्दा स्वीकृति पुस्तिका / प्रश्नोत्तर
- उपयोगी स्तम्भ "JAC पत्रिका"
- स्वीकृति समर्थन सेवाहरू
- विशिष्ट सीप स्वीकृति समर्थन सेवा
- स्वास्थ्य र सुरक्षा "अनलाइन विशेष प्रशिक्षण"
- सुरक्षा र स्वास्थ्य "सीप तालिम"
- बोझ कम गर्न "अस्थायी घर फर्कन सहयोग"
- CCUS शुल्क सहायता
- नि:शुल्क जापानी भाषा कोर्सहरू
- शिक्षा र तालिम सहयोग
- योग्यता प्राप्त गर्न प्रोत्साहन प्रणाली
- रोजगारी इतिहासको संचयलाई प्रवर्द्धन गर्न समर्थन प्रणाली
- प्रणालीको गहिरो बुझाइको लागि "स्वीकृति पछिको प्रशिक्षण"
- प्रकार १ विशिष्ट दक्ष विदेशी नागरिकहरूको लागि क्षतिपूर्ति प्रणाली
- चिकित्सा व्याख्या समर्थन
- नि:शुल्कजागिर र जागिरहरू
- विशिष्ट सीप मूल्याङ्कन परीक्षण
- घर
- JAC पत्रिका
- JAC पहल र गतिविधि प्रतिवेदन
- जापानी कर्मचारीहरूको लागि "सजिलो जापानी आधारभूत पाठ्यक्रम" बारे रिपोर्ट
- घर
- JAC पत्रिका
- JAC पहल र गतिविधि प्रतिवेदन
- जापानी कर्मचारीहरूको लागि "सजिलो जापानी आधारभूत पाठ्यक्रम" बारे रिपोर्ट
जापानी कर्मचारीहरूको लागि "सजिलो जापानी आधारभूत पाठ्यक्रम" बारे रिपोर्ट
मैले लेख लेखेँ!

(एक कम्पनी) Japan Association for Construction Human Resources
अनुसन्धान तथा विकास विभाग / प्रशासन विभाग / जनसम्पर्क विभाग प्रमुख
मोटोको कानो
(कानो मोटोको)
जुलाई २०२४ देखि, JAC ले जापानी कर्मचारीहरूलाई विदेशीहरूसँग सहअस्तित्वमा रहन मद्दत गर्न "सजिलो जापानीज कोर्स" आयोजना गर्नेछ।
सजिलो जापानीज कोर्समा जम्मा नौ सत्रहरू मिलेर तीनवटा कोर्सहरू हुन्छन्: आधारभूत र उन्नत ① र ②, दोस्रो कोर्स अक्टोबरमा सुरु हुनेछ। पहिलो पाठ्यक्रममा हाम्रा पाठकहरूबाट प्राप्त प्रतिक्रियालाई प्रतिबिम्बित गर्दै, हामीले उदाहरण प्रश्नहरूको संख्या बढायौं र चौथो "सजिलो जापानी आधारभूत पाठ्यक्रम" आयोजना गर्यौं।
"सजिलो जापानीज" अहिले किन आवश्यक छ?
"सजिलो जापानी भाषा कोर्स: आधारभूत संस्करण" आयोजना गरियो। यो कोर्स ओआरजे कम्पनी लिमिटेडका लेक्चरर तोमोमी कावामोतोद्वारा पढाइएको थियो र यसमा १८९ जनाले भाग लिएका थिए।
यस पटक, कोर्स आधारभूत कुराहरूमा केन्द्रित थियो, जसको उद्देश्य विदेशी कामदारहरूलाई बुझ्न सजिलो "सजिलो जापानी" भाषा बुझ्न मद्दत गर्नु थियो।
भाग १ मा, हामीले सजिलो जापानी भाषाको संक्षिप्त सिंहावलोकन र केही उदाहरणहरू प्रदान गरेका छौं।
हामीलाई अब "सजिलो जापानी" किन चाहिन्छ?
विभिन्न राष्ट्रियताका कामदारहरूका लागि "अंग्रेजी" भन्दा "सजिलो जापानी भाषा" जानकारी सञ्चार गर्ने प्रभावकारी माध्यम भएको पाइएको छ।
"सजिलो जापानी भाषा" प्रयोग गर्दा कम्पनीहरूलाई निम्न फाइदाहरू छन्:
① निर्देशन र सञ्चारको बारेमा गलतफहमी कम गर्नुहोस्
- जापानी र विदेशी दुवैलाई काम गर्न सजिलो हुने कार्यस्थल सिर्जना गर्ने
- उत्पादकत्व बढ्यो
② राष्ट्रियता प्रतिबन्धहरू हटाइनेछ।
- बहुराष्ट्रिय प्रतिभालाई काममा लगाउने क्षमता
- राष्ट्रियताको पर्वाह नगरी राम्रो प्रतिभा खोज्न सम्भव हुनेछ।
- राष्ट्रियता जुनसुकै भए पनि मानव संसाधन समान रूपमा विकास गर्न सकिन्छ।
३) आफ्नो जापानी भाषा सीप सुधार गर्नुहोस्
- विदेशीहरूले एकअर्कासँग जापानी भाषामा कुरा गर्न सक्नेछन्, जसले गर्दा उनीहरूको जापानी भाषा सीपमा सुधार हुनेछ।
- सञ्चार सक्रिय गर्ने र उज्यालो कार्यस्थल सिर्जना गर्ने
- काममा कर्मचारीहरूसँग सञ्चार प्रवर्द्धन गर्ने र पारस्परिक समस्याहरू रोक्ने
४. उत्पादकत्व सुधार गर्ने र कार्यस्थलमा दुर्घटनाहरू रोक्ने
- सिकाउन सकिने कामको दायरा विस्तार हुनेछ, सीप र प्रेरणा बढ्नेछ, र कार्य दक्षता र उत्पादकत्वमा सुधार हुने अपेक्षा गर्न सकिन्छ।
- यसले सुरक्षा निर्देशनहरू सञ्चार गर्न सजिलो बनाउँछ, जसले दुर्घटना र चोटपटकहरू रोक्न मद्दत गर्दछ।
सजिलो जापानी कसरी बनाउने
हामीले "सजिलो जापानी" कसरी बनाउने भनेर पनि सिक्यौं।
"सजिलो जापानी भाषा" को आधार "कैंची नियम" हो: १) स्पष्ट रूपमा लेख्नुहोस्, २) अन्त्यसम्म लेख्नुहोस्, र ३) छोटो पार्नुहोस्।
स्पष्ट रूपमा भनौं, "अन्तसम्म।"
अर्को, म जापानी भाषामा "अन्तसम्म" केही नभन्ने केही सामान्य उदाहरणहरू प्रस्तुत गर्नेछु।
के तपाईंले कहिल्यै यस्तो अवस्था अनुभव गर्नुभएको छ?
जब जापानीहरू भन्छन्, "म व्यस्त छु," उनीहरूले सहजै बुझ्न सक्छन् कि आज तपाईंले गर्नुपर्ने अर्को काम छ। यद्यपि, जापानी भाषा नचिनेका विदेशी कामदारहरूले बुझ्न सक्ने एउटै कुरा भनेको "व्यस्त" शब्द हो।
"म आज व्यस्त छु" भन्नुको सट्टा, स्पष्ट हुनुहोस् र पूर्ण रूपमा सन्देश दिनुहोस्, "म चाहन्छु कि तपाईंले ओभरटाइम काम गर्नुहोस्। कृपया मलाई मद्दत गर्नुहोस्।"
जापानीहरूलाई यो सामान्य लाग्न सक्छ, तर के यो विदेशीहरूका लागि भ्रमपूर्ण छ? !
भाग २ मा, हामीले विदेशी कामदारहरूको लागि आवश्यक पर्ने जापानी भाषाको N4 स्तर र सजिलो जापानी भाषा के हो भन्ने बारे सिक्यौं।
पहिला, हामीले बुझ्न सजिलो हुने जानकारी जापानी भाषामा अनुवाद गर्ने अभ्यास गर्यौं।
जापानी मानिसहरूलाई यो शब्द सजिलो लाग्न सक्छ, तर मैले फेरि एक पटक महसुस गरें कि मलाई "सार्वजनिक यातायात" भनेको के हो भन्ने थाहा छैन।
त्यसपछि मैले अर्को सबैभन्दा भ्रामक जापानी शब्द सिकेँ।
जसरी मैले सानो छँदा चीजहरू गणना गर्न सिकेको थिएँ, त्यसरी नै मलाई विदेशीहरूलाई पनि गाह्रो लाग्छ। विगतमा हामी को थियौं भनेर सम्झने प्रयास गरौं र सरल जापानी भाषामा त्यो कुरा बुझाऔं। "एक दिन" लाई "त्सुइटाची" मात्र नभई "इप्पी" पनि भन्न सकिन्छ। अहिले पूर्ण अराजकता छ। मिति र संख्याहरूले महत्त्वपूर्ण सन्देशहरू दिन्छन्, त्यसैले शब्दहरूलाई बुझ्न सजिलो बनाउन परिवर्तन गरेर, तपाईंले गल्तीहरू रोक्न सक्नुहुन्छ!
अन्ततः, मैले मेहराबियनको नियम सिकेँ।
सञ्चारमा, हामीले देखेका र सुनेका कुराहरूले मानिसहरूमा शब्दहरू भन्दा बढी प्रभाव पार्छ जस्तो देखिन्छ।
अनुहारको भाव, आवाजको लय र हाउभाउ मार्फत सञ्चार गर्ने कुरामा सचेत हुनु पनि राम्रो विचार हो।
तपाईंको टिप्पणी र विचारको लागि धेरै धेरै धन्यवाद।
व्याख्यानको अन्त्यमा प्रश्नोत्तर सत्र हुनेछ।
च्याट मार्फत प्रश्न सोध्नुको साथै, तपाईंले आफ्नो हात उठाएर प्रशिक्षकलाई मौखिक रूपमा प्रश्न सोध्न पनि सक्नुहुन्छ।
यस पटक, सहभागीहरूले टिप्पणी गरे:
- बुझ्न सजिलो सामग्री र कार्यपत्रहरू भएकोले यसलाई पालना गर्न सजिलो थियो।
- हामीले दैनिक प्रयोग गर्ने शब्दहरू विदेशीहरूलाई बुझ्न गाह्रो भएको मैले पाएँ।
- मैले बुझ्न सजिलो तरिकाले कुराकानी गर्न सिकें।
यस्ता आवाजहरू,
- सरल जापानी भाषामा कुराकानी गर्नु महत्त्वपूर्ण छ भन्ने कुरा म बुझ्छु, तर कहिलेकाहीँ म आफ्नो कुरा बुझाउन नसक्दा निराश हुन्छु।
- मैले सोचें कि फेरि व्याख्यानहरू लिँदा, विदेशी कर्मचारीहरूलाई गर्ने व्यवहारमा परिवर्तन आउनेछ।
- आज मैले सिकेको कुरा म कम्पनीभरि फैलाउन चाहन्छु।
यी मध्ये केही परियोजनाहरूले "सजिलो जापानी भाषा" फैलाउन मद्दत गर्ने देखेर मलाई खुशी लाग्यो।
हामीले तपाईंका सबै सर्वेक्षण टिप्पणीहरू पढ्छौं! तपाईंको सबै विचार र प्रतिक्रियाको लागि धेरै धेरै धन्यवाद।
यदि तपाईंले अहिलेसम्म भाग लिनुभएको छैन भने पनि, किन एक पटक "सजिलो जापानीज" सिक्ने प्रयास नगर्ने?
"सजिलो जापानीज भाषा कोर्स" जापानी कर्मचारीहरूका लागि लक्षित एक व्यावहारिक कोर्स हो जसले विदेशीहरूसँग अन्तरसांस्कृतिक समझदारी र सहअस्तित्वलाई प्रवर्द्धन गर्ने लक्ष्य राख्छ।
हामी तपाईंको सहभागिताको लागि तत्पर छौं।
जापानी कर्मचारीहरूको लागि "विदेशीहरूसँग सहअस्तित्व" कोर्स
お問合せ:(株)ORJ 担当:三浦
e-mail:
Tel:
090-3150-0562
यो लेख अक्टोबर १७, २०२४, बिहीबार आयोजित चौथो सजिलो जापानीज कोर्स बेसिक्सको रिपोर्ट हो।
सेमिनार भिडियो
यो भिडियो जनवरी १६, २०२५ मा आयोजित "जापानी कर्मचारीहरूको लागि आधारभूत सजिलो जापानी भाषा कोर्स [१]" बाट लिइएको हो।
सेमिनार सामग्रीहरू
जापानी कर्मचारीहरूको लागि "सजिलो जापानी भाषा कोर्स" बारे रिपोर्ट
यस लेखका लेखक

(एक कम्पनी) Japan Association for Construction Human Resources
अनुसन्धान तथा विकास विभाग / प्रशासन विभाग / जनसम्पर्क विभाग प्रमुख
मोटोको कानो
(कानो मोटोको)
आइची प्रान्तमा जन्म।
उहाँ जनसम्पर्क, अनुसन्धान र अनुसन्धानको जिम्मेवारीमा हुनुहुन्छ, र सामाजिक सञ्जाल पछाडिको व्यक्ति हुनुहुन्छ।
मानिसहरूलाई जापानप्रति प्रेममा पार्ने, जापानबाट निर्माणको आकर्षण विश्वभर फैलाउने र जापानको निर्माण उद्योग विश्वभर रोजाइको उद्योग बन्ने कुरा सुनिश्चित गर्ने चाहनाका साथ हामी हाम्रा सामाजिक सञ्जाल खाताहरू दैनिक अपडेट गर्छौं।
उनी एसियाली देशहरूमा सीप मूल्याङ्कन परीक्षणहरू लागू गर्ने सम्भाव्यताको अनुसन्धानमा पनि संलग्न छन्, र प्रत्येक देशका स्थानीय संस्थाहरूसँग अन्तर्वार्ता लिइरहेका छन्।
सम्बन्धित लेखहरू
जापानी कर्मचारीहरूको लागि "विदेशी सहअस्तित्व पाठ्यक्रम २०२५" जीवनशैली/यातायात मार्गदर्शन पाठ्यक्रमको रिपोर्ट
जापानी कर्मचारीहरूको लागि "विदेशीहरूसँग २०२५ सहअस्तित्व" सजिलो जापानी पाठ्यक्रम (उन्नत भाग २) बारे रिपोर्ट
जापानी कर्मचारीहरूको लागि "विदेशीहरूसँग २०२५ सहअस्तित्व" सजिलो जापानी पाठ्यक्रम (उन्नत भाग १) बारे रिपोर्ट
जापानी कर्मचारीहरूको लागि "विदेशी सहअस्तित्व पाठ्यक्रम २०२५" सजिलो जापानी पाठ्यक्रम (आधारभूत संस्करण) बारे रिपोर्ट





