• Visionista
  • 外国人受入れマニュアル
  • JACマガジン
  • 日本の建設業で働きたい人
  • 人と建設企業、世界をつなぐ 建技人
  • Facebook(日本企業向け)
  • Facebook(外国人向け日本語)
  • インスタグラム
  • Youtube
  • Facebook(ベトナム語)
  • Facebook(インドネシア語)
  • အိမ်
  • ဂျပန်ဝန်ထမ်းများအတွက် [အွန်လိုင်း/အခမဲ့] "လွယ်ကူသောဂျပန်သင်တန်း"

အဖြစ်အပျက်

2024/06/24

ဂျပန်ဝန်ထမ်းများအတွက် [အွန်လိုင်း/အခမဲ့] "လွယ်ကူသောဂျပန်သင်တန်း"

ဂျပန်စကား မှန်ကန်သလား။

共通語はやさしい日本語

2024 ခုနှစ် ဇူလိုင်လမှစတင်၍ JAC သည် ဂျပန်ဝန်ထမ်းများအတွက် "လွယ်ကူသောဂျပန်သင်တန်း" ကို ပြည်တွင်းအသိုင်းအဝိုင်းနှင့် နိုင်ငံခြားသားများ အတူယှဉ်တွဲနေထိုင်နိုင်စေရန်အတွက် သင်တန်းတစ်ခုအဖြစ် ကျင်းပသွားမည်ဖြစ်ပါသည်။

ဂျပန်တွင်နေထိုင်သောနိုင်ငံခြားသားဦးရေတိုးများလာပြီး၎င်းတို့၏လူမျိုးစုများပိုမိုကွဲပြားလာသည်နှင့်အမျှသင်မကျွမ်းကျင်သောနိုင်ငံခြားဘာသာစကားသို့ဘာသာပြန်ခြင်းသို့မဟုတ်ဘာသာပြန်ဆိုခြင်းထက် "လွယ်ကူသောဂျပန်" ဖြင့်ဆက်သွယ်ရန်မကြိုးစားပါနှင့်။

"Easy Japanese" ဆိုတာ ဘာလဲ။

"Easy Japanese" သည် နိုင်ငံခြားသားများ နားလည်နိုင်လောက်အောင် ရိုးရှင်းသော နေ့စဉ်သုံးစကားလုံးများကို ရည်ညွှန်းပါသည်။

1995 ခုနှစ် Great Hanshin-Awaji ငလျင်ကြီးအတွင်း ဂျပန်နိုင်ငံရှိ နိုင်ငံခြားသား အများအပြားသည် ဂျပန်ဘာသာစကားကို ကောင်းစွာနားမလည်သောကြောင့် သင့်လျော်စွာ မလုပ်ဆောင်နိုင်ခဲ့ကြပေ။ ရလဒ်ကတော့ နိုင်ငံခြားသား တော်တော်များများ ထိခိုက်တယ်။ ထို့ကြောင့် "Easy Japanese" သည် သဘာဝဘေးအန္တရာယ်တစ်ခုဖြစ်ပွားချိန်တွင် ဂျပန်နှင့်မရင်းနှီးသောနိုင်ငံခြားသားများထံသို့ လျင်မြန်တိကျသောသတင်းအချက်အလက်များပေးဆောင်ရန် ရည်ရွယ်၍ ဖန်တီးခဲ့ခြင်းဖြစ်သည်။

နိုင်ငံခြားဝန်ထမ်းများအားလုံးကို ထည့်သွင်းစဉ်းစားကာ ဘာသာစကားမျိုးစုံဖြင့် ပြောဆိုဆက်သွယ်နိုင်လျှင် ကောင်းမွန်သော်လည်း ကန့်သတ်ချက်များနှင့် ကုန်ကျစရိတ်များ ပါဝင်ပါသည်။ တကယ်တော့ “ဂျပန်ကို လွယ်တယ်” လို့ နားလည်နိုင်တဲ့ နိုင်ငံခြားသား တော်တော်များများ ရှိပါတယ်။

နိုင်ငံခြား ဝန်ထမ်းများ ဂျပန်စာလေ့လာရန် အရေးကြီးသော်လည်း ဂျပန်ဝန်ထမ်းများက ၎င်းတို့ကို ချဉ်းကပ်ရန် လွယ်ကူသော ဂျပန်စာကို အသုံးပြုပါက နိုင်ငံခြားဝန်ထမ်းများ၏ လေ့ကျင့်မှု၊ အသုံးချမှုနှင့် ထိန်းသိမ်းမှုသည် သိသိသာသာ တိုးတက်လာမည်ဖြစ်ပြီး ၎င်းတို့သည် သင့်ကုမ္ပဏီအတွက် အရေးကြီးသော ပိုင်ဆိုင်မှုတစ်ခု ဖြစ်လာမည်ဖြစ်သည်။

အတွက် အကြံပြုထားသည်-

  • ဘာသာစကားအခက်အခဲကြောင့် နိုင်ငံခြားသားဝန်ထမ်းများနှင့် ထိရောက်စွာ ဆက်သွယ်၍မရပါ။
  • ကျွန်ုပ်၏နိုင်ငံခြားသားဝန်ထမ်းများအား မည်ကဲ့သို့ ညွှန်ကြားချက်ပေးရမည်ကို ကျွန်ုပ်မသိပါ။

အဖွဲ့ဝင်များသာမက အမှုဆောင်များနှင့် မန်နေဂျာများ၊ နိုင်ငံခြားအလုပ်သမားများနှင့်အတူ အလုပ်လုပ်ကိုင်နေသော ဝန်ထမ်းများလည်း ပါဝင်မှုကို ကြိုဆိုပါသည်။

သင်တန်း ကိုးခုလုံး ပြီးသွားပါပြီ။
လွတ်သွားပါက အစီရင်ခံစာကို သေချာစစ်ဆေးပါ။

အဖြစ်အပျက် အစီရင်ခံစာများ၊ လွတ်သွားသော ထုတ်လွှင့်မှုများနှင့် ပစ္စည်းများ
နိုင်ငံခြားသားများနှင့် အတူယှဉ်တွဲနေထိုင်ခြင်းဆိုင်ရာ ဟောပြောပွဲများ၊ ပစ္စည်းများနှင့် ဆက်စပ်ဆောင်းပါးများ လွတ်သွားခဲ့သည်။

共通語はやさしい日本語

ကိုးကားဗီဒီယို

ပွဲအကြမ်းဖျင်း

အမည်-
နိုင်ငံခြားသားများအတွက် အတူယှဉ်တွဲနေထိုင်ရေးသင်တန်း - ဂျပန်ဝန်ထမ်းများအတွက် "လွယ်ကူသောဂျပန်ဘာသာစကားသင်တန်း"
ပါဝင်ကြေး-
အခမဲ့ (ကြိုတင်စာရင်းသွင်းရန်လိုအပ်သည်)
ပွဲကို ဘယ်လိုကျင်းပမှာလဲ။
အွန်လိုင်းဆွေးနွေးပွဲ (Microsoft Teams)
ပွဲအစီအစဉ်-
ဇူလိုင်လ သြဂုတ်လ စက်တင်ဘာ အောက်တိုဘာလ နိုဝင်ဘာလ ဒီဇင်ဘာ ဇန်နဝါရီလ ဖေဖော်ဝါရီ မတ်လ
အခြေခံများ အဆုံး အဆုံး အဆုံး
အဆင့်မြင့် အပိုင်း ၁ အဆုံး အဆုံး အဆုံး
အဆင့်မြင့် အပိုင်း ၂ အဆုံး အဆုံး အဆုံး

အခြေခံအပိုင်း + အဆင့်မြင့်အပိုင်း 1 + အဆင့်မြင့်အပိုင်း 2 ဖြင့် ပြီးမြောက်ပါသည်။

ကြိုက်တဲ့သင်တန်းတက်လို့ရပါတယ်။
(ဥပမာ) Advanced ① → Advanced ② → Basic စသည်တို့

ပွဲချိန်-
သင်တန်းချိန် - ၁၄း၀၀ မှ ၁၅း၀၀ ထိ
စွမ်းရည်-
session တစ်ခုလျှင်လူ 1,000
စုံစမ်းရေး
(株)ORJ 担当:三浦
e-mail:
Tel: 090-3150-0562

ဤသင်တန်း၏ လုပ်ငန်းဆောင်ရွက်မှုအား ORJ Co., Ltd.

ဤသင်တန်းသည် နိုင်ငံခြားသားများအတွက် ဂျပန်ဘာသာသင်တန်းများနှင့် ကွဲပြားကြောင်း သတိပြုပါ။

သင်ရိုးညွှန်းတမ်း

အချိန် မာတိကာ
အခြေခံ နှင့် Beginner ဂျပန်စာ 60 မိနစ် နိုင်ငံခြားသားများသည် အမျိုးသားဘာသာစကားနှင့် လုံးဝကွဲပြားသည့် ချဉ်းကပ်နည်းကို အသုံးပြု၍ ဂျပန်ဘာသာစကားကို သင်ယူကြသည်။
"N5 (ဂျပန်နိုင်ငံရှိ ပထမနှစ်ကျောင်းသားများအတွက် ပျမ်းမျှအဆင့်)" ၏ သင်ယူမှုအခြေအနေအကြောင်း လေ့လာပြီး ၎င်းတို့နားလည်နိုင်သော ဝေါဟာရနှင့် သဒ္ဒါအဆင့်ကို နားလည်ပြီးနောက် ၎င်းကို လွယ်ကူသော ဂျပန်ဘာသာသို့ ပြောင်းလဲနည်းကို သင်ယူမည်ဖြစ်သည်။
  • ဂျပန်နှင့် သင့်မိခင်ဘာသာစကားကြား ခြားနားချက်များ၏ လက္ခဏာများ
  • ဖတ်စာအုပ် ဂျပန်စာကို နားလည်ခြင်း (JLPT N5 နှင့်ညီမျှသော ဂျပန်စာ)
  • ဂျပန်ဘာသာစကားလေ့လာသူများအတွက် နားလည်ရန်ခက်ခဲသော အသုံးအနှုန်းများကို လေ့လာပါ။
  • လွယ်ကူသော ဂျပန်စာအခြေခံများကို လေ့လာပါ။
  • အမေးအဖြေ (၁၀ မိနစ်)
အဆင့်မြင့် အပိုင်း 1-လွယ်ကူသော ဂျပန်စာနှင့် ကောင်းမွန်သော ညွှန်ကြားချက်များ ပေးပုံ 60 မိနစ် ဂျပန်ဘာသာစကားကို ကျွမ်းကျင်တဲ့ နိုင်ငံခြားသားတွေအတွက်တောင် ဂျပန်စကားဟာ နားလည်ရခက်တဲ့ ဘာသာစကားတစ်ခုလို့ ဆိုကြပါတယ်။ ဂျပန်ရဲ့ဝိသေသလက္ခဏာတွေနဲ့ နိုင်ငံခြားသားတွေအတွက် နားလည်ရလွယ်ကူစေမယ့် လမ်းညွှန်ချက်တွေကို မိတ်ဆက်ပေးလိုက်ပါတယ်။
  • အခြေခံများကို ပြန်လည်သုံးသပ်ခြင်း။
  • နိုင်ငံခြားသားတွေ နားလည်ရခက်တဲ့ ဂျပန်စကားက ဘာလဲ။
  • အချက်အလက်တွေကို ဘယ်လိုထုတ်ယူမလဲ။
  • သတင်းအမှာစာ
  • ရှုပ်ထွေးသောနှင့် စိတ္တဇအသုံးအနှုန်းများ
  • တိကျသော ညွှန်ကြားချက်များကို မည်သို့ပေးမည်နည်း။
  • ညွှန်ကြားချက်များကို အတည်ပြုပုံ စသည်တို့၊
  • အမေးအဖြေ (၁၀ မိနစ်)
အဆင့်မြင့်အဆင့် 2-လွယ်ကူသောဂျပန်နှင့် အမျိုးမျိုးသောဆက်သွယ်ရေးနည်းလမ်းများ 60 မိနစ် ရိုးရှင်းသောဂျပန်ဘာသာစကားကို သင့်တွင် ပြီးပြည့်စုံသောအပြောအဆိုရှိလျှင်ပင် မတူညီသောယဉ်ကျေးမှုများကို နားမလည်ဘဲ စိတ်ခံစားမှုကွာဟချက်ကို ပေါင်းကူးပေးနိုင်မည်မဟုတ်ပါ။ ရိုးရှင်းသောဂျပန်စကားများအပြင် ချောမွေ့စွာပြောဆိုဆက်ဆံနည်းများကိုလည်း မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။
  • အခြေခံနှင့်အဆင့်မြင့်အပိုင်း 1 ကိုပြန်လည်သုံးသပ်ခြင်း။
  • ဂျပန်လူမျိုးများနှင့် နိုင်ငံခြားသားများအကြား မကြာခဏ နားလည်မှုလွဲမှားခြင်း။
  • သတိထားရမယ့် အပြုအမူ
  • နားထောင်သူ၏ သဘောထား စသည်တို့၊
  • အမေးအဖြေ (၁၀ မိနစ်)

အကြောင်းအရာသည် သတိမထားမိဘဲ ပြောင်းလဲသွားနိုင်သည်။

ကထိကနိဒါန်း

画像:白石 依子

Shiraishi Yoriko

ဂျပန်ဘာသာ သင်ကြားရေး အရည်အချင်း ရှိသူ

ကျွန်တော် 2010 ခုနှစ်ကတည်းက ဂျပန်ဘာသာစကား ပညာရေးမှာ ပါဝင်ခဲ့ပါတယ်။
ကျွန်ုပ်တို့သည် အသစ်အဆန်းများကို အဆက်မပြတ်ကြိုးစားနေပြီး အလုပ်များသောနိုင်ငံခြားသားများ၏ဂျပန်စာကို ထိရောက်စွာလေ့လာနိုင်စေရန်အတွက် နည်းလမ်းများကိုရှာဖွေနေပါသည်။ နိုင်ငံခြားဝန်ထမ်းတွေနဲ့ နှစ်အတော်ကြာ အလုပ်လုပ်ကိုင်ရင်း ရလာတဲ့ စိတ်ကူးတချို့ကို မျှဝေပေးချင်ပါတယ်။

画像:河元 智美

Tomomi Kawamoto

ဂျပန်ဘာသာ သင်ကြားရေး အရည်အချင်း ရှိသူ

2009 ခုနှစ်မှစတင်၍ နိုင်ငံခြားအလုပ်သမားများအား ပံ့ပိုးကူညီမှုနှင့် ပညာပေးလုပ်ငန်းများ ဆောင်ရွက်ပေးခဲ့ပြီး နိုင်ငံခြားအလုပ်သမားများ လုပ်ငန်းကို လုပ်ကိုင်ခဲ့ပါသည်။ နိုင်ငံခြားမှာ အလုပ်လုပ်ရင်း ဘာသာစကားသင်ယူခြင်းအတွေ့အကြုံကို အသုံးပြု၍ နိုင်ငံခြားသားများနှင့် အလုပ်ခန့်ထားသော ကုမ္ပဏီများအတွက် အလုပ်လုပ်ရလွယ်ကူသော ပတ်ဝန်းကျင်ကို ဖန်တီးရန် ဂျပန်ဘာသာစကားကို သင်ကြားပို့ချပေးနိုင်ရန် ကြိုးစားပါသည်။
သူမရဲ့ ဝါသနာကတော့ hula ကခုန်ခြင်းပါ။ hula ၏လက်လှုပ်ရှားမှုများကဲ့သို့ပင်၊ စကားလုံးများသာမက ကြွယ်ဝသောမျက်နှာအမူအရာများကို အသုံးပြု၍ လွယ်ကူသောဂျပန်စကားဖြင့် သင်ပေးပါမည်။

အဖြစ်အပျက် အစီရင်ခံစာများ၊ လွတ်သွားသော ထုတ်လွှင့်မှုများနှင့် အကြောင်းအရာများ

ပွဲအစီရင်ခံစာ

လွတ်သွားသော ထုတ်လွှင့်မှုများနှင့် ပစ္စည်းများ

ကြာသပတေးနေ့၊ ဇန်နဝါရီ 16၊ 2025 အခြေခံများ

ကြာသပတေး၊ ဖေဖော်ဝါရီ 13 ရက်၊ 2025 ခုနှစ်- အဆင့်မြင့် အပိုင်း ၁

ကြာသပတေး၊ မတ်လ 13 ရက်၊ 2025 ခုနှစ်- အဆင့်မြင့် အပိုင်း ၂

နိုင်ငံခြားသားများနှင့် အတူယှဉ်တွဲနေထိုင်ခြင်းဆိုင်ရာ ဟောပြောချက်- တိုက်ရိုက်ထုတ်လွှင့်မှုနှင့် ပစ္စည်းများ

ကြာသပတေးနေ့၊ ဇူလိုင်လ 20 ရက်၊ 2023 ခုနှစ်
နိုင်ငံခြားသားများနှင့် အတူယှဉ်တွဲနေထိုင်ရေး ပထမအကြိမ် နှီးနှောဖလှယ်ပွဲ (အင်ဒိုနီးရှား)

ကြာသပတေး၊ သြဂုတ် ၂၄၊ ၂၀၂၃
(ဖိလစ်ပိုင်)နိုင်ငံခြားသားများနှင့် အတူယှဉ်တွဲနေထိုင်ရေး ဒုတိယအကြိမ် နှီးနှောဖလှယ်ပွဲ

ကြာသပတေးနေ့၊ စက်တင်ဘာလ 14 ရက်၊ 2023 ခုနှစ်
တတိယအကြိမ် နိုင်ငံခြားသားများနှင့် အတူယှဉ်တွဲနေထိုင်ရေး နှီးနှောဖလှယ်ပွဲ (ဗီယက်နမ်)

ကြာသပတေး၊ ဒီဇင်ဘာ ၁၄၊ ၂၀၂၃
(၄)ကြိမ်မြောက် နိုင်ငံခြားသားများနှင့် အတူယှဉ်တွဲနေထိုင်ရေး နှီးနှောဖလှယ်ပွဲ

ဇန်နဝါရီ ၁၈၊ ၂၀၂၄ (ကြာသပတေးနေ့)
၅ ကြိမ်မြောက် နိုင်ငံခြားသားများနှင့် အတူယှဉ်တွဲနေထိုင်ရေး နှီးနှောဖလှယ်ပွဲ (နီပေါ)

ကြာသပတေးနေ့၊ ဖေဖော်ဝါရီလ 15 ရက်၊ 2024 ခုနှစ်
(၆)ကြိမ်မြောက် နိုင်ငံခြားသားများနှင့် အတူယှဉ်တွဲနေထိုင်ရေး နှီးနှောဖလှယ်ပွဲ (ထိုင်း)၊

【ဆက်စပ်ဆောင်းပါးများ】