- やさしい日本語
- ひらがなをつける
- Language
เราจัดทำเนื้อหาหลายภาษาโดยผ่านการแปลด้วยเครื่อง ความแม่นยำในการแปลไม่ใช่ 100% เกี่ยวกับเว็บไซต์ JAC หลายภาษา
- เกี่ยวกับ JAC
- ข้อมูลสมาชิก JAC
- การยอมรับคนต่างชาติที่มีทักษะเฉพาะ
- ภาพรวมของระบบแรงงานที่มีทักษะเฉพาะ
- 10 ความช่วยเหลือบังคับสำหรับชาวต่างชาติ
- ปรึกษาส่วนตัวออนไลน์
- สัมมนาเรื่อง การอยู่ร่วมกันกับชาวต่างชาติ
- ตัวอย่างชั้นนำของบริษัทโฮสต์
- คอลเล็กชั่นกรณีศึกษา "Visionista"
- เสียงจากคนต่างชาติ
- คู่มือการรับผู้พำนักอาศัยในต่างประเทศ / คำถามและคำตอบ
- คอลัมน์มีประโยชน์ "JAC Magazine"
- บริการสนับสนุนการยอมรับ
- บริการสนับสนุนการยอมรับทักษะเฉพาะ
- อาชีวอนามัยและความปลอดภัย “การฝึกอบรมพิเศษออนไลน์”
- การฝึกอบรมทักษะด้านความปลอดภัยและอาชีวอนามัย
- “ช่วยเหลือกลับบ้านชั่วคราว” เพื่อแบ่งเบาภาระ
- ความช่วยเหลือค่าธรรมเนียม CCUS
- หลักสูตรภาษาญี่ปุ่นฟรี
- การสนับสนุนด้านการศึกษาและการฝึกอบรม
- “การฝึกอบรมหลังการรับเข้าศึกษา” เพื่อทำความเข้าใจระบบให้ลึกซึ้งยิ่งขึ้น
- ระบบการชดเชยสำหรับชาวต่างชาติที่มีทักษะเฉพาะประเภท 1
- ฟรีงานและงาน
- แบบทดสอบประเมินทักษะเฉพาะ
- บ้าน
- รายงานผลโครงการ “หลักสูตรการอยู่ร่วมกันกับชาวต่างชาติ 2025” หลักสูตรความเข้าใจระหว่างวัฒนธรรม (1) สำหรับพนักงานชาวญี่ปุ่น
รายงาน
2025/06/16
รายงานผลโครงการ “หลักสูตรการอยู่ร่วมกันกับชาวต่างชาติ 2025” หลักสูตรความเข้าใจระหว่างวัฒนธรรม (1) สำหรับพนักงานชาวญี่ปุ่น
การติดต่อสื่อสารกับบุคลากรที่มีความสามารถจากต่างประเทศ
ตั้งแต่เดือนพฤษภาคม พ.ศ. 2568 เป็นต้นไป JAC จะจัดหลักสูตรอบรมการอยู่ร่วมกันกับชาวต่างชาติให้กับพนักงานชาวญี่ปุ่นทั้งสิ้น 6 หลักสูตร
หลักสูตรนี้เป็นเวอร์ชันปรับปรุงของ "หลักสูตรภาษาญี่ปุ่นง่าย ๆ " ซึ่งได้รับการตอบรับเป็นอย่างดีในปี 2024 และโปรแกรมได้รับการออกแบบมาเพื่อสะท้อนมุมมองของผู้ใกล้ชิดในสาขานี้
“หลักสูตรความเข้าใจระหว่างวัฒนธรรม (1)” ครั้งแรก จัดขึ้นเมื่อวันที่ 15 พฤษภาคม 2568
เราจะรายงานผลการเรียนให้ทราบครับ.

ความเข้าใจวัฒนธรรมที่แตกต่าง
ในวันพฤหัสบดีที่ 15 พฤษภาคม 2568 เราได้จัด “หลักสูตรความเข้าใจระหว่างวัฒนธรรม (1)” มีผู้เข้าร่วม 280 คน
หลักสูตรนี้สอนโดยอาจารย์โยริโกะ ชิราอิชิ จากบริษัท โออาร์เจ จำกัด
ประการแรกมีการพูดคุยเกี่ยวกับวัฒนธรรมที่แตกต่างกัน
ความแตกต่างทางค่านิยมระหว่างชาวเกาหลีและญี่ปุ่นได้รับการอธิบายโดยใช้ตัวอย่างวันหยุด
ตามที่อาจารย์ชิราอิชิกล่าวไว้ “การเข้าใจวัฒนธรรมที่แตกต่าง” หมายความว่า:
"วัฒนธรรมมีทั้งส่วนที่มองเห็นและส่วนที่มองไม่เห็น และมีเหตุผลสำหรับส่วนที่มองไม่เห็น
“ขั้นตอนแรกในการทำความเข้าใจวัฒนธรรมที่แตกต่างคือการพยายามทำความเข้าใจสิ่งที่มองไม่เห็น”

มีการนำเสนอตัวอย่างปัญหาทั่วไปบางประการที่เกิดจากความแตกต่างทางวัฒนธรรม
ในจำนวนนั้น “ความชอบต่อน้ำหอม ฯลฯ” ถือเป็นตัวอย่างที่เข้าใจง่ายมาก
คนญี่ปุ่นชอบน้ำหอมที่มีกลิ่นหอมอ่อนๆ แต่คนต่างชาติชอบน้ำหอมที่มีกลิ่นหอมติดทนยาวนาน ดังนั้น ฉันจึงจินตนาการได้ว่าปัญหาเล็กๆ น้อยๆ ที่เกิดจากกลิ่นของน้ำหอมต้องเกิดขึ้นแน่นอน
เมื่อฉันคิดว่าน้ำหอมของใครคนหนึ่งแรงเกินไป ฉันรู้สึกว่าการบอกให้เขา "ใช้น้ำหอมเบาๆ" จะทำให้เราเข้าใจความแตกต่างในคุณค่าของกันและกัน และหาทางแก้ไขได้
นอกจากนี้ คนงานต่างด้าว 2 รายที่มาเป็นแขกพิเศษในการบรรยายดังกล่าวยังกล่าวอีกว่า “เมื่อ (คนญี่ปุ่น) รู้สึกไม่สบายใจกับพฤติกรรมของพวกเรา เราก็อยากให้พวกเขาแจ้งให้เราทราบ”
และยังมีคำอธิบายบางสิ่งบางอย่างที่ชาวต่างชาติไม่เข้าใจเมื่อทำงานกับคนญี่ปุ่นด้วย
- ฉันไม่สามารถดำเนินการใดๆ ได้หากไม่เข้าใจ ดังนั้นโปรดบอกเหตุผลว่าทำไมฉันถึงถูกดุ (หรือตำหนิ)
- คนญี่ปุ่นใส่ใจกับรายละเอียดเล็กๆ น้อยๆ ที่บ้านฉัน บางครั้งฉันคิดว่า "คุณไม่จำเป็นต้องกังวลเรื่องนั้นมากนัก"
- มักจะให้ความสำคัญกับรายละเอียดเล็กๆ น้อยๆ และกฎเกณฑ์ไร้สาระเป็นอย่างมาก
- ฉันเข้าใจถึงความสำคัญของการปฏิบัติตามกฎ แต่แม้แต่คนญี่ปุ่นเองก็ไม่ปฏิบัติตาม
มีใครมีไอเดียบ้างไหม?
ทำไมเราถึงพูดว่า “ฉันเข้าใจ” ทั้งที่เราไม่เข้าใจ?

ทำไมต้องพูดว่า "ฉันเข้าใจ" เมื่อคุณไม่เข้าใจ?
เหตุผลที่ให้มา ได้แก่ กลัวจะทำให้บริษัทเดือดร้อนเพราะถามซ้ำหลายๆ ครั้ง คิดว่าจะโดนดุแม้ว่าจะไม่เข้าใจ รู้สึกเขินอาย อยากเสร็จเร็วๆ และมีปัญหากับภาษาญี่ปุ่น
แน่นอนว่าหากคุณพูดว่า "ฉันไม่เข้าใจ" และไม่เข้าใจคำสั่งแม้ว่าคำสั่งนั้นจะกำหนดให้ก็ตาม คุณก็จะไม่เข้าใจ
หากลองคิดจากมุมมองของคนอื่นก็จะเข้าใจได้มาก
ลองใช้เวลาสักครู่เพื่อคิดดูว่ามันจะเป็นอย่างไรหากคุณอยู่ในประเทศอื่นและได้รับคำแนะนำเป็นภาษาอื่น
ฉันคิดว่าคุณจะเริ่มพูดภาษาญี่ปุ่นง่ายๆ ได้โดยธรรมชาติ ซึ่งหมายถึงคำศัพท์ที่เข้าใจง่าย
การริเริ่มเพื่อความเข้าใจระหว่างวัฒนธรรม
ในที่สุด ในฐานะตัวอย่างของการสื่อสารข้ามวัฒนธรรม พวกเขาได้แนะนำสิ่งต่างๆ ที่ชาวต่างชาติพบว่าสนุกสนาน และตัวอย่างกิจกรรมภายในองค์กรที่ทุกคนสามารถเพลิดเพลินได้แม้ว่าจะไม่สามารถสื่อสารผ่านภาษาได้
- ฉันได้รับวันหยุดพิเศษเนื่องในงานสำคัญ
- วันตรุษจีน (เวียดนาม/จีน)
- คริสต์มาส (ฟิลิปปินส์)
- เทศกาลสิ้นสุดเดือนรอมฎอน (อิสลาม)
- เขาพบบริการส่งข้าวกล่องเวียดนามให้กับเรา
- ปัจจุบันโรงอาหารจะแสดงฉลากบนรายการเมนูที่มีส่วนผสมของเนื้อหมู
- ฉันสนุกกับการแข่งขันกีฬา ชมการแข่งขันกีฬา และการแข่งขันคาราโอเกะ
ครั้งนี้ก็เป็นหลักสูตรที่ให้ความรู้มากเช่นกัน
มีความแตกต่างทางวัฒนธรรมที่มองไม่เห็น ดังนั้นจงฟังความคิดเห็นของผู้อื่นและแสดงความคิดเห็นของคุณเอง
การทำเช่นนั้นถือเป็นก้าวแรกสู่ความเข้าใจระหว่างวัฒนธรรม
เพื่อตอบสนองต่อคำขอมากมายในการสำรวจ เราได้เตรียมคอลเลกชันคำถามและคำตอบโดยอิงจากคำถามและคำตอบบางส่วนเกี่ยวกับหลักสูตรนี้
โปรดใช้สื่อและวิดีโอเหล่านี้เพื่อเสริมความเข้าใจระหว่างวัฒนธรรมของคุณ
“บรรยายเรื่อง การอยู่ร่วมกันกับชาวต่างชาติ 2568” - พลาดการออกอากาศ เอกสาร ฯลฯ
ในปีงบประมาณ 2568 JAC จะจัดหลักสูตร “การอยู่ร่วมกันกับชาวต่างชาติ” ให้กับพนักงานชาวญี่ปุ่น รวมทั้งสิ้น 6 หลักสูตร
หลักสูตรนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้ผู้เรียนมีความรู้และทักษะที่จำเป็นในการอยู่ร่วมกับบุคลากรต่างชาติ โดยมี 3 หัวข้อหลัก เริ่มด้วย "ความเข้าใจข้ามวัฒนธรรม" ตามด้วย "ภาษาญี่ปุ่นง่ายๆ" และ "คำแนะนำด้านไลฟ์สไตล์/การเดินทาง"
ในระหว่างหลักสูตร เราตั้งเป้าที่จะมอบการสื่อสารสองทางที่สามารถทำได้ผ่านการสตรีมสดเท่านั้น
นอกจากนี้ยังจะมีช่วงถาม-ตอบด้วย โปรดมาร่วมสนุกกัน!
หลักสูตร “การอยู่ร่วมกันกับชาวต่างชาติ 2025” สำหรับพนักงานชาวญี่ปุ่น
お問合せ:(株)ORJ 担当:三浦
e-mail:
Tel:
090-3150-0562