• Visionista
  • 外国人受入れマニュアル
  • JACマガジン
  • 日本の建設業で働きたい人
  • 人と建設企業、世界をつなぐ 建技人
  • Facebook(日本企業向け)
  • Facebook(外国人向け日本語)
  • インスタグラム
  • Youtube
  • Facebook(ベトナム語)
  • Facebook(インドネシア語)
JACマガジン

รายงานการริเริ่มและกิจกรรมของ JAC

2025/06/16

รายงานผลโครงการ “หลักสูตรการอยู่ร่วมกันกับชาวต่างชาติ 2025” หลักสูตรความเข้าใจระหว่างวัฒนธรรม (1) สำหรับพนักงานชาวญี่ปุ่น

2025年5月15日「異文化理解講座(1)」

ตั้งแต่เดือนพฤษภาคม พ.ศ. 2568 เป็นต้นไป JAC จะจัดหลักสูตรอบรมการอยู่ร่วมกันกับชาวต่างชาติให้กับพนักงานชาวญี่ปุ่นทั้งสิ้น 6 หลักสูตร

หลักสูตรนี้เป็นเวอร์ชันปรับปรุงของ "หลักสูตรภาษาญี่ปุ่นง่าย ๆ " ซึ่งได้รับการตอบรับเป็นอย่างดีในปี 2024 และโปรแกรมได้รับการออกแบบมาเพื่อสะท้อนมุมมองของผู้ใกล้ชิดในสาขานี้

“หลักสูตรความเข้าใจระหว่างวัฒนธรรม (1)” ครั้งแรก จัดขึ้นเมื่อวันที่ 15 พฤษภาคม 2568
เราจะรายงานผลการเรียนให้ทราบครับ.

ความเข้าใจวัฒนธรรมที่แตกต่าง

เมื่อวันพฤหัสบดีที่ 15 พฤษภาคม 2568 เราได้จัด “หลักสูตรความเข้าใจระหว่างวัฒนธรรม (1)” ซึ่งมีผู้เข้าร่วม 280 คน
หลักสูตรนี้สอนโดยอาจารย์โยริโกะ ชิราอิชิ จากบริษัท ORJ จำกัด

ประการแรกก็มีการพูดคุยเกี่ยวกับวัฒนธรรมที่แตกต่างกัน
ความแตกต่างทางค่านิยมระหว่างชาวเกาหลีและญี่ปุ่นได้รับการอธิบายโดยใช้ตัวอย่างวันหยุด

ตามที่อาจารย์ชิราอิชิกล่าวไว้ว่า “การเข้าใจวัฒนธรรมที่แตกต่าง” หมายความว่า:
“วัฒนธรรมมีทั้งส่วนที่มองเห็นและมองไม่เห็น และมีเหตุผลสำหรับส่วนที่มองไม่เห็น”
“ขั้นตอนแรกในการทำความเข้าใจวัฒนธรรมที่แตกต่างคือการพยายามทำความเข้าใจส่วนที่มองไม่เห็น”

画像:異文化を理解する

มีการนำเสนอตัวอย่างปัญหาทั่วไปบางประการที่เกิดจากความแตกต่างทางวัฒนธรรม
ในจำนวนนั้น "ความชอบน้ำหอม ฯลฯ" ถือเป็นตัวอย่างที่เข้าใจง่ายมาก

คนญี่ปุ่นชอบน้ำหอมที่มีกลิ่นหอมอ่อนๆ แต่คนต่างประเทศชอบน้ำหอมที่มีกลิ่นหอมติดทนยาวนาน ดังนั้น ฉันจึงจินตนาการได้ว่าปัญหาเล็กๆ น้อยๆ ที่เกิดจากกลิ่นน้ำหอมก็คงจะมีปัญหาเช่นกัน
เมื่อฉันคิดว่าน้ำหอมของใครสักคนแรงเกินไป ฉันรู้สึกว่าการบอกให้เขา "เบาๆ" ไว้ จะช่วยให้เราเข้าใจความแตกต่างในคุณค่าของเราและหาทางแก้ไขได้

นอกจากนี้ คนงานต่างชาติ 2 คนที่มาเป็นแขกพิเศษในการบรรยายครั้งนี้ยังกล่าวอีกว่า “เมื่อ (คนญี่ปุ่น) รู้สึกไม่สบายใจกับพฤติกรรมของเรา เราอยากให้พวกเขาแจ้งให้เราทราบ”

และยังมีคำอธิบายบางสิ่งบางอย่างที่ชาวต่างชาติไม่เข้าใจเมื่อทำงานกับคนญี่ปุ่นอีกด้วย

  • ฉันไม่สามารถดำเนินการใดๆ ได้หากไม่เข้าใจ ดังนั้นโปรดบอกเหตุผลว่าทำไมฉันถึงถูกดุ (หรือตำหนิ)
  • คนญี่ปุ่นใส่ใจกับรายละเอียดเล็กๆ น้อยๆ ที่บ้านฉัน บางครั้งฉันคิดว่า "คุณไม่จำเป็นต้องกังวลเรื่องนั้นมากนัก"
  • มักจะให้ความสำคัญกับรายละเอียดเล็กๆ น้อยๆ และกฎเกณฑ์ไร้สาระเป็นอย่างมาก
  • ฉันเข้าใจถึงความสำคัญของการปฏิบัติตามกฎ แต่แม้แต่คนญี่ปุ่นเองก็ไม่ปฏิบัติตาม

มีใครมีไอเดียบ้างไหม?

ทำไมเราถึงพูดว่า “ฉันเข้าใจ” ทั้งที่เราไม่เข้าใจ?

画像:わからないのに「わかった」という理由

ทำไมต้องพูดว่า "ฉันเข้าใจ" เมื่อคุณไม่เข้าใจ?
เหตุผลที่ให้มา ได้แก่ กลัวจะทำให้บริษัทเดือดร้อนเพราะถามหลายครั้ง คิดว่าจะโดนดุแม้ว่าจะไม่เข้าใจ รู้สึกอาย อยากทำงานให้เสร็จเร็วๆ และมีปัญหาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่น

แน่นอนว่าหากคุณพูดว่า "ฉันไม่เข้าใจ" และไม่เข้าใจคำแนะนำแม้ว่าผู้รับคำแนะนำนั้นจะให้มาก็ตาม คุณก็จะไม่เข้าใจ
ถ้าลองคิดจากมุมมองของคนอื่นก็จะเข้าใจได้มากขึ้น

ลองหยุดคิดสักครู่ว่าจะเป็นอย่างไรหากคุณอยู่ในประเทศอื่นและได้รับคำแนะนำเป็นภาษาอื่น
ฉันคิดว่าคุณจะเริ่มพูดภาษาญี่ปุ่นง่ายๆ ได้อย่างเป็นธรรมชาติ ซึ่งหมายถึงคำศัพท์ที่เข้าใจง่าย

การริเริ่มเพื่อความเข้าใจระหว่างวัฒนธรรม

ในที่สุด ในฐานะตัวอย่างของการสื่อสารข้ามวัฒนธรรม พวกเขาได้แนะนำสิ่งต่างๆ ที่ชาวต่างชาติพบว่าสนุกสนาน และตัวอย่างกิจกรรมภายในองค์กรที่ทุกคนสามารถเพลิดเพลินได้แม้ว่าจะไม่สามารถสื่อสารผ่านภาษาได้

  • ฉันได้รับวันหยุดพิเศษเนื่องในงานสำคัญ
    • วันตรุษจีน (เวียดนาม/จีน)
    • คริสต์มาส (ฟิลิปปินส์)
    • เทศกาลสิ้นสุดเดือนรอมฎอน (อิสลาม)
  • เขาพบบริการส่งข้าวกล่องเวียดนามให้กับเรา
  • ปัจจุบันโรงอาหารจะแสดงฉลากบนรายการเมนูที่มีส่วนผสมของเนื้อหมู
  • ฉันสนุกกับการแข่งขันกีฬา ชมการแข่งขันกีฬา และการแข่งขันคาราโอเกะ

ครั้งนี้เป็นหลักสูตรที่ให้ความรู้มากเช่นกัน
ความแตกต่างทางวัฒนธรรมมีอยู่ทั่วไปในที่ที่มองไม่เห็น ดังนั้นจงฟังความคิดเห็นของผู้อื่นและแสดงความคิดเห็นของคุณเอง
การทำเช่นนั้นถือเป็นก้าวแรกในการทำความเข้าใจวัฒนธรรมที่แตกต่างกัน

เราได้รับคำขอมากมายในการสำรวจ ดังนั้นเราจึงได้เตรียมคอลเลกชันคำถามและคำตอบโดยอิงจากคำถามและคำตอบบางส่วนเกี่ยวกับหลักสูตรนี้
โปรดใช้สิ่งนี้ร่วมกับสื่อและวิดีโอเพื่อเสริมความเข้าใจของคุณเกี่ยวกับวัฒนธรรมที่แตกต่างกัน
“การบรรยายเรื่อง การอยู่ร่วมกันกับชาวต่างชาติ 2568” - พลาดการออกอากาศ เอกสารประกอบ ฯลฯ

ในปีงบประมาณ 2568 JAC จะจัด "การบรรยายเรื่องการอยู่ร่วมกันกับชาวต่างชาติ" ให้กับพนักงานชาวญี่ปุ่นจำนวน 6 ครั้ง
หลักสูตรนี้เริ่มต้นด้วย "ความเข้าใจระหว่างวัฒนธรรม" ครอบคลุม 3 หัวข้อ ได้แก่ "ภาษาญี่ปุ่นง่ายๆ" และ "คำแนะนำด้านไลฟ์สไตล์/การเดินทาง" และจะช่วยให้คุณได้รับความรู้และทักษะที่จำเป็นในการอยู่ร่วมกับคนงานต่างชาติ
ในระหว่างหลักสูตร เราตั้งเป้าที่จะมอบการสื่อสารสองทางที่เป็นเอกลักษณ์เฉพาะของการสตรีมสด

นอกจากนี้ยังจะมีช่วงถามคำถามด้วย โปรดมาร่วมสนุกกัน!
หลักสูตร “การอยู่ร่วมกันกับชาวต่างชาติ ปี 2568” สำหรับพนักงานชาวญี่ปุ่น

お問合せ:(株)ORJ 担当:三浦
e-mail:
Tel: 090-3150-0562

บทความนี้เป็นรายงานเรื่อง “หลักสูตรความเข้าใจระหว่างวัฒนธรรม (1)” ของ “หลักสูตรการอยู่ร่วมกันกับชาวต่างชาติ 2568” สำหรับพนักงานชาวญี่ปุ่น ซึ่งจัดขึ้นเมื่อวันพฤหัสบดีที่ 15 พฤษภาคม 2568

วีดีโอสัมมนา

เอกสารสัมมนา

เอกสารสัมมนา_หลักสูตรความเข้าใจระหว่างวัฒนธรรม(1)250515.pdf
Q&A_หลักสูตรความเข้าใจระหว่างวัฒนธรรม (1)250515.pdf

รายงานการสัมมนา “การอยู่ร่วมกันอย่างสันติของชาวต่างชาติ” สำหรับพนักงานชาวญี่ปุ่น

ฉันเขียนบทความ!

Japan Association for Construction Human Resources (JAC) ฝ่ายธุรการ (และฝ่ายวิจัย)

โมโตโกะ คาโนะ

คาโนะ โมโตโกะ

เกิดที่จังหวัดไอจิ
เขาเป็นผู้รับผิดชอบด้านการประชาสัมพันธ์ การวิจัยและการสืบสวน และเป็นผู้ที่อยู่เบื้องหลังโซเชียลมีเดีย
เราอัปเดตบัญชีโซเชียลมีเดียของเราเป็นประจำทุกวัน โดยมีความปรารถนาที่จะทำให้ผู้คนตกหลุมรักญี่ปุ่น เพื่อเผยแพร่เสน่ห์ของการก่อสร้างจากญี่ปุ่นไปทั่วโลก และเพื่อให้แน่ใจว่าอุตสาหกรรมการก่อสร้างของญี่ปุ่นยังคงเป็นอุตสาหกรรมที่ผู้คนทั่วโลกเลือกใช้
เขายังมีส่วนร่วมในการวิจัยเกี่ยวกับความเป็นไปได้ในการนำการทดสอบประเมินทักษะมาใช้ในประเทศในเอเชียและกำลังสัมภาษณ์กับองค์กรในท้องถิ่นในแต่ละประเทศอีกด้วย

บทความยอดนิยม

建設分野特定技能外国人 制度説明会のご案内_F