- やさしい日本語
- ひらがなをつける
- Language
เราจัดทำเนื้อหาหลายภาษาโดยผ่านการแปลด้วยเครื่อง ความแม่นยำในการแปลไม่ใช่ 100% เกี่ยวกับเว็บไซต์ JAC หลายภาษา
- เกี่ยวกับ JAC
- ข้อมูลสมาชิก JAC
- การยอมรับคนต่างชาติที่มีทักษะเฉพาะ
- ภาพรวมของระบบแรงงานที่มีทักษะเฉพาะ
- 10 ความช่วยเหลือบังคับสำหรับชาวต่างชาติ
- ปรึกษาส่วนตัวออนไลน์
- สัมมนาเรื่อง การอยู่ร่วมกันกับชาวต่างชาติ
- ตัวอย่างชั้นนำของบริษัทโฮสต์
- คอลเล็กชั่นกรณีศึกษา "Visionista"
- เสียงจากคนต่างชาติ
- คู่มือการรับผู้พำนักอาศัยในต่างประเทศ / คำถามและคำตอบ
- คอลัมน์มีประโยชน์ "JAC Magazine"
- บริการสนับสนุนการยอมรับ
- บริการสนับสนุนการยอมรับทักษะเฉพาะ
- อาชีวอนามัยและความปลอดภัย “การฝึกอบรมพิเศษออนไลน์”
- การฝึกอบรมทักษะด้านความปลอดภัยและอาชีวอนามัย
- “ช่วยเหลือกลับบ้านชั่วคราว” เพื่อแบ่งเบาภาระ
- ความช่วยเหลือค่าธรรมเนียม CCUS
- หลักสูตรภาษาญี่ปุ่นฟรี
- การสนับสนุนด้านการศึกษาและการฝึกอบรม
- ระบบการอุดหนุนเพื่อการได้รับคุณวุฒิ
- ระบบสนับสนุนส่งเสริมการสะสมประวัติการทำงาน
- “การฝึกอบรมหลังการรับเข้าศึกษา” เพื่อทำความเข้าใจระบบให้ลึกซึ้งยิ่งขึ้น
- ระบบการชดเชยสำหรับชาวต่างชาติที่มีทักษะเฉพาะประเภท 1
- ฟรีงานและงาน
- แบบทดสอบประเมินทักษะเฉพาะ
- บ้าน
- นิตยสาร JAC
- รายงานการริเริ่มและกิจกรรมของ JAC
- รายงานเกี่ยวกับหลักสูตรภาษาญี่ปุ่นระดับง่าย (ขั้นสูง ตอนที่ 2) "การอยู่ร่วมกันกับชาวต่างชาติในปี 2025" สำหรับพนักงานชาวญี่ปุ่น
- บ้าน
- นิตยสาร JAC
- รายงานการริเริ่มและกิจกรรมของ JAC
- รายงานเกี่ยวกับหลักสูตรภาษาญี่ปุ่นระดับง่าย (ขั้นสูง ตอนที่ 2) "การอยู่ร่วมกันกับชาวต่างชาติในปี 2025" สำหรับพนักงานชาวญี่ปุ่น
รายงานเกี่ยวกับหลักสูตรภาษาญี่ปุ่นระดับง่าย (ขั้นสูง ตอนที่ 2) "การอยู่ร่วมกันกับชาวต่างชาติในปี 2025" สำหรับพนักงานชาวญี่ปุ่น
ตั้งแต่เดือนพฤษภาคม 2568 JAC ได้จัดการบรรยายชุด "การอยู่ร่วมกับชาวต่างชาติ" จำนวน 6 ครั้ง สำหรับพนักงานชาวญี่ปุ่น โดยหลังจาก "การบรรยายครั้งที่ 1" ในเดือนกันยายน "การบรรยายครั้งที่ 2" ได้จัดขึ้นทางออนไลน์เมื่อวันพฤหัสบดีที่ 16 ตุลาคม ซึ่งเป็นเวอร์ชันขั้นสูงของ "หลักสูตรภาษาญี่ปุ่นแบบง่าย" ที่ได้รับความนิยมอย่างมาก โดยมีผู้เข้าร่วมกว่า 2,000 คนเมื่อปีที่แล้ว
วิทยากรในหลักสูตรนี้คือ คุณคาวาโมโตะ จากบริษัท BREXA CrossBorder จำกัด โดยหลักสูตรเน้นเรื่อง "การสื่อสาร" และ "ความคิดริเริ่มที่สามารถนำไปใช้ภายในบริษัทได้" ซึ่งเชื่อมโยงโดยตรงกับการรักษาพนักงานต่างชาติไว้ในที่ทำงาน โดยเริ่มต้นด้วยการทบทวน "วิธีการใช้ภาษาญี่ปุ่นอย่างง่ายและวิธีการให้คำแนะนำ" ในตอนท้ายของหลักสูตร มีช่วงการเชิญวิทยากรรับเชิญ ซึ่งได้รับความนิยมเสมอ
รีวิว: "ภาษาญี่ปุ่นแบบง่าย" ที่ผสมผสาน "ความเรียบง่าย" และ "ความมีน้ำใจ"
ก่อนอื่น เรามาดูคำถามที่ว่า "ภาษาญี่ปุ่นที่เข้าใจง่ายคืออะไร?" คำว่า "ยาซาชิ" มีความหมายสองอย่างคือ "ง่าย (ที่จะเข้าใจ)" และ "ใจดี (เห็นอกเห็นใจ)" ซึ่งไม่เพียงแต่ดึงดูดความสนใจจากชาวต่างชาติเท่านั้น แต่ยังรวมถึงในสถานพยาบาลและการดูแลผู้สูงอายุด้วย และเป็นแนวคิดของการออกแบบที่เป็นสากลที่ใจดีกับทุกคน
ในหลักสูตรนี้ เราได้ทบทวน "กฎกรรไกร" พื้นฐาน (พูดให้ชัดเจน จบประโยค และใช้ประโยคสั้นๆ) และยังได้เน้นย้ำถึงความสำคัญของการ "ให้คำแนะนำที่เข้าใจง่าย" ซึ่งได้กล่าวถึงไปแล้วในหลักสูตรขั้นสูงส่วนที่ 1
สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม โปรดดูที่หัวข้อ "พื้นฐาน" และ "ขั้นสูง 1"
รายงานเกี่ยวกับ "หลักสูตรภาษาญี่ปุ่นแบบง่าย (พื้นฐาน)" สำหรับพนักงานชาวญี่ปุ่น [3]
รายงานเกี่ยวกับ "หลักสูตรภาษาญี่ปุ่นแบบง่าย (ระดับขั้นสูง ①)" สำหรับพนักงานชาวญี่ปุ่น [4]
สร้างความไว้วางใจ! แนวคิดเฉพาะสำหรับการสื่อสารอย่าง "สุภาพ"
บางคนกล่าวว่า "การใช้ภาษาญี่ปุ่นแบบง่ายๆ ทำให้ดูเย็นชา" เนื่องจากการแสดงออกที่อ่อนโยนซึ่งเป็นเอกลักษณ์ของญี่ปุ่นหายไป จึงจำเป็นต้องชดเชยด้วย "ความเอาใจใส่และความเมตตา" บทความนี้ได้นำเสนอแนวคิดที่เป็นประโยชน์สำหรับบริษัทต่างๆ
การทักทายและการเอาใจใส่ที่ช่วยสร้างความรู้สึกปลอดภัย
ดังที่พนักงานต่างชาติมักกล่าวว่า "พวกเขาไม่ตอบรับคำทักทายของฉัน" การตอบรับคำทักทายและการเรียกชื่อบุคคลนั้นเป็นสิ่งสำคัญในการรักษาแรงจูงใจในการทำงาน การใส่ใจในวิธีการฟังของคุณ รวมถึงการแสดงออกทางสีหน้า การสบตา และการพยักหน้า จะสร้างความรู้สึกปลอดภัย โดยเฉพาะในสถานที่ทำงานที่วุ่นวาย
สร้างบรรยากาศที่ผู้คนรู้สึกสบายใจที่จะถามคำถาม
การสร้างบรรยากาศที่ส่งเสริมการสื่อสารมีความสำคัญต่อการแก้ไขปัญหาตั้งแต่เนิ่นๆ และการรักษาบุคลากรในที่ทำงาน
- สภาพแวดล้อมที่คุณสามารถพูดได้อย่างตรงไปตรงมาว่า "ฉันไม่รู้" หากคุณไม่เข้าใจอะไรบางอย่าง
- วิธีที่จะทำให้ความผิดพลาดไม่น่าอับอายมากนัก
- จงชมเชยพวกเขาอย่างจริงใจด้วยการพูดว่า "เยี่ยมมาก" เพื่อช่วยให้พวกเขาได้รับประสบการณ์แห่งความสำเร็จ
เข้าใจถึงความยากลำบากในการพูดและการ "รอ"
ชาวต่างชาติใช้เวลาในการเรียงคำพูดในภาษาญี่ปุ่น ดังนั้นจึงเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องมีทัศนคติที่เอื้อเฟื้อเผื่อแผ่และรอให้พวกเขาพูดนานขึ้นอีกสักหน่อย แทนที่จะปฏิบัติต่อพวกเขาเหมือนเด็ก แม้ว่าพวกเขาจะพูดติดขัดก็ตาม ฝึกพูดกับพวกเขาด้วยภาษาญี่ปุ่นที่ง่ายและเข้าใจง่าย เพื่อสร้างความไว้วางใจและความรู้สึกปลอดภัย
เราได้จัดทำรายการตรวจสอบซึ่งประกอบด้วยเนื้อหาของ "หลักสูตรความเข้าใจระหว่างวัฒนธรรม"
โปรดใช้เอกสารนี้เพื่อประเมินผลการดำเนินงานของบริษัทของคุณ
"การศึกษาและนวัตกรรมในสถานที่ทำงานที่บริษัทสามารถนำไปใช้ได้" เพื่อส่งเสริมการรักษาพนักงานไว้
นอกจากนี้ ยังมีการริเริ่มโครงการเฉพาะเพื่ออำนวยความสะดวกในการสื่อสารในสถานที่ทำงานและส่งเสริมให้พนักงานสามารถสร้างความมั่นคงให้กับตนเองได้
"การกำหนดมาตรฐานคำศัพท์" ที่ใช้ในสาขานี้
ในสถานที่ทำงานที่ใช้คำศัพท์หลากหลาย รวมถึงภาษาถิ่น ในการให้คำแนะนำเพียงคำเดียว การหาแนวทางในการกำหนดมาตรฐานภาษาที่ใช้จึงเป็นวิธีที่มีประสิทธิภาพ ข้อเสนอแนะหนึ่งคือ การนึกภาพบทสนทนาที่ใช้ในที่ทำงานและเขียนวิธีการเปลี่ยนบทสนทนาเหล่านั้นให้เป็น "ภาษาญี่ปุ่นที่เข้าใจง่าย"
นอกจากนี้ยังมีตัวอย่างอื่นๆ ของการทำงานจริงที่เกิดขึ้นในภาคสนามอีกด้วย
มีรายการตรวจสอบให้ใช้งานแล้ว ดังนั้นโปรดลองคิดไอเดียของคุณเองภายในบริษัทด้วย
ถาม-ตอบเกี่ยวกับการศึกษาภาษาญี่ปุ่น
นี่คือคำถามที่พบบ่อยบางส่วนที่เราได้รับ
ฉันอยากทราบวิธีการสอนภาษาญี่ปุ่นที่มีประสิทธิภาพ
→เนื่องจากการรวมกลุ่มคนหลังเลิกงานหรือในวันหยุดสุดสัปดาห์เป็นเรื่องยาก การจัดชั้นเรียนภาษาญี่ปุ่นในช่วงเวลาทำงานจึงเป็นวิธีที่มีประสิทธิภาพ
ฉันควรสอนอะไรดี?
→เพื่อให้ได้ผลลัพธ์ภายในระยะเวลาที่จำกัด กุญแจสำคัญสู่ความสำเร็จคือการจำกัดขอบเขตเนื้อหาที่คุณสอนโดยพิจารณาจากสามประเด็นต่อไปนี้
- ความปรารถนาของบุคคลนั้น
- ความต้องการในสถานที่
- การประเมินบริษัท
สรุป: สองเสาหลักที่นำไปสู่ความสัมพันธ์แบบพึ่งพาอาศัยกันอย่างประสบความสำเร็จ
ในส่วนที่ 2 ของภาคปฏิบัติ เราได้เรียนรู้เกี่ยวกับแนวทางที่เป็นรูปธรรมเพื่อให้แน่ใจว่าการอยู่ร่วมกันกับพนักงานต่างชาติไม่ได้จบลงเพียงแค่การทำงาน แต่จะนำไปสู่ความเข้าใจซึ่งกันและกันและการปรับตัวเข้ากับสถานที่ทำงานได้
1. การสื่อสารที่ผสมผสาน "ความสะดวกสบาย" กับ "ความเมตตา"
นอกจากการทำให้คำแนะนำเข้าใจง่ายโดยใช้ "กฎกรรไกร" แล้ว การสร้างความสัมพันธ์ที่น่าเชื่อถือผ่านการเอาใจใส่ดูแลอย่างรอบคอบ เช่น การทักทาย การเรียกชื่อบุคคล การสร้างบรรยากาศที่ทำให้พวกเขารู้สึกสบายใจที่จะถามคำถาม และการมีความอดทน เพื่อไม่ให้เกิดความรู้สึกว่าเย็นชา ก็เป็นสิ่งสำคัญเช่นกัน
2. การสร้างระบบภายในบริษัทและสถานที่ทำงานเพื่อสนับสนุนการรักษาพนักงานไว้
นอกเหนือจากความพยายามของแต่ละบุคคลแล้ว บริษัทควรจัดตั้งระบบต่างๆ เช่น การกำหนดคำศัพท์ที่ใช้ในสถานที่ทำงานให้เป็นมาตรฐาน และการจัดชั้นเรียนภาษาญี่ปุ่นในระหว่างชั่วโมงทำงาน เพื่อเพิ่มประสิทธิผลของการฝึกอบรม ซึ่งจะช่วยให้พนักงานต่างชาติรู้สึกสบายใจและเติบโตได้
มุมแขกรับเชิญ: เคล็ดลับสู่ความสำเร็จจากมุมมองของพนักงานชาวเวียดนาม
ในช่วงแขกรับเชิญ คุณลองจากเวียดนามขึ้นเวที เขามาญี่ปุ่นในฐานะนักเรียนต่างชาติและทำงานเป็นหัวหน้างานภาคสนามในบริษัทด้านการเกษตร ซึ่งเขาได้แบ่งปันความคิดเห็นที่ตรงไปตรงมาเกี่ยวกับแรงงานต่างชาติ
แรงจูงใจและภาวะผู้นำ
รอนกล่าวว่าเขารู้สึกดีใจที่ความสามารถของเขาได้รับการยอมรับ เมื่อเขาได้รับการเลื่อนตำแหน่งเป็นหัวหน้างานภาคสนามหลังจากปลูกมะเขือเทศได้เพียงหนึ่งปี
เราได้แบ่งปันประสบการณ์ของเราในการเพิ่มประสิทธิภาพการทำงานโดยใช้ภาษาญี่ปุ่นที่เข้าใจง่ายสำหรับพนักงานสูงอายุ
เกี่ยวกับอารมณ์ของชาวเวียดนาม
คนเวียดนามให้ความสำคัญกับการทำสิ่งต่างๆ ในแบบของตัวเอง และหลายคนมักปิดใจเมื่อถูกวิพากษ์วิจารณ์
พวกเขามักจะให้ความสำคัญกับสิ่งที่ทำได้ง่ายในปัจจุบัน โดยไม่คิดถึงอนาคต
การทำงานในญี่ปุ่นจำเป็นต้องมีการเรียนรู้อย่างต่อเนื่อง และการเสริมสร้างความเข้าใจซึ่งกันและกันให้แน่นแฟ้นยิ่งขึ้นเป็นสิ่งสำคัญ
หัวใจสำคัญคือการสร้างนิสัยให้เกิดขึ้นอย่างต่อเนื่อง มากกว่าการให้ความรู้เพียงครั้งเดียว
ความสัมพันธ์ระหว่างบริษัทและแรงงานต่างชาติ
รอนรู้สึกว่าการได้รับคำอธิบายความหมายของกฎระเบียบช่วยให้เขาสามารถทำงานได้อย่างมั่นใจ และการประเมินผลที่ชัดเจนทำให้เขามีเป้าหมายในการทำงานและเป็นแรงจูงใจให้เขา
แทนที่จะตำหนิ การถามว่า "มีอะไรผิดปกติหรือเปล่า?" จะช่วยสร้างความไว้วางใจได้
แรงจูงใจในการเรียนรู้และอาชีพ
คนเวียดนามมักมีแรงจูงใจเมื่อพวกเขามีวิสัยทัศน์ที่ชัดเจนสำหรับอนาคต และพวกเขามักพูดว่า "การพูดภาษาญี่ปุ่นจะเปิดโอกาสในอนาคตของฉัน" มีการเน้นย้ำว่าการให้โอกาสในการวางแผนอาชีพจะนำไปสู่แรงจูงใจในการเรียนรู้ที่เพิ่มขึ้น
คนเวียดนามออกเสียงภาษาญี่ปุ่นยากไหม?
นอกจากนี้ยังมีการกล่าวถึงความแตกต่างระหว่างภาคเหนือและภาคใต้ โดยภาคเหนือมักออกเสียงส่วนท้ายได้ชัดเจนกว่า ในขณะที่ภาคใต้มีแนวโน้มที่จะไม่ออกเสียงตัวอักษรสุดท้าย และการออกเสียง "ya," "yu," และ "yo" มักจะยากกว่า
มีการเสนอแนะว่าชาวญี่ปุ่นที่ "กำลังฟัง" ควรตระหนักถึงเรื่องนี้ด้วย เพื่อที่จะได้เข้าใจซึ่งกันและกันได้ดียิ่งขึ้น
ช่วงให้ความรู้จากแขกรับเชิญได้ให้ความรู้มากมายที่สามารถนำไปใช้ในภาคสนามได้ และเป็นเรื่องที่น่าสนใจมากสำหรับผู้เข้าร่วม
การอบรมครั้งต่อไปจะเป็นครั้งสุดท้าย ในหัวข้อ "หลักสูตรวิถีชีวิต/ภาวะผู้นำ"
ถ้าพลาดไป ลองเข้าไปดูในคลังบทความเก่าๆ ดูนะครับ
หลักสูตร "การอยู่ร่วมกันกับชาวต่างชาติ" สำหรับพนักงานชาวญี่ปุ่น ประจำปีงบประมาณ 2025
お問合せ:(株)BREXA CrossBorder 担当:三浦
e-mail:
Tel:
090-3150-0562
บทความนี้เป็นรายงานเกี่ยวกับ "หลักสูตรภาษาญี่ปุ่นระดับง่าย: ขั้นสูง ตอนที่ 2" ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของ "หลักสูตรการอยู่ร่วมกันกับชาวต่างชาติ ปี 2025" สำหรับพนักงานชาวญี่ปุ่น ที่จัดขึ้นในวันพฤหัสบดีที่ 16 ตุลาคม 2568
วีดีโอสัมมนา
เอกสารสัมมนา
เอกสารประกอบการสัมมนา_หลักสูตรภาษาญี่ปุ่นเบื้องต้น (3) ขั้นสูง ส่วนที่ 251016.pdf
Q&A_Easy Japanese Course (3) Advanced Edition②251016.pdf
รายงานการสัมมนา “การอยู่ร่วมกันอย่างสันติของชาวต่างชาติ” สำหรับพนักงานชาวญี่ปุ่น
- รายงานการสัมมนา “ความเข้าใจข้ามวัฒนธรรม (1)” สำหรับพนักงานชาวญี่ปุ่น [1]
- รายงานการสัมมนา “ความเข้าใจข้ามวัฒนธรรม (2) อิสลาม” สำหรับพนักงานชาวญี่ปุ่น [2]
- รายงานเรื่อง “หลักสูตรภาษาญี่ปุ่นง่าย ๆ (พื้นฐาน)” สำหรับพนักงานชาวญี่ปุ่น [3]
- รายงานเรื่อง "หลักสูตรภาษาญี่ปุ่นง่าย ๆ (ระดับสูง ①)" สำหรับพนักงานชาวญี่ปุ่น [4]
- รายงานเรื่อง “หลักสูตรภาษาญี่ปุ่นง่าย ๆ (ระดับสูง 2)” สำหรับพนักงานชาวญี่ปุ่น [5]
ฉันเขียนบทความ!

Japan Association for Construction Human Resources (JAC) ฝ่ายธุรการ (และฝ่ายวิจัย)
โมโตโกะ คาโนะ
คาโนะ โมโตโกะ
เกิดที่จังหวัดไอจิ
เขาเป็นผู้รับผิดชอบด้านการประชาสัมพันธ์ การวิจัยและการสืบสวน และเป็นผู้ที่อยู่เบื้องหลังโซเชียลมีเดีย
เราอัปเดตบัญชีโซเชียลมีเดียของเราเป็นประจำทุกวัน โดยมีความปรารถนาที่จะทำให้ผู้คนตกหลุมรักญี่ปุ่น เพื่อเผยแพร่เสน่ห์ของการก่อสร้างจากญี่ปุ่นไปทั่วโลก และเพื่อให้แน่ใจว่าอุตสาหกรรมการก่อสร้างของญี่ปุ่นยังคงเป็นอุตสาหกรรมที่ผู้คนทั่วโลกเลือกใช้
เขายังมีส่วนร่วมในการวิจัยเกี่ยวกับความเป็นไปได้ในการนำการทดสอบประเมินทักษะมาใช้ในประเทศในเอเชียและกำลังสัมภาษณ์กับองค์กรในท้องถิ่นในแต่ละประเทศอีกด้วย
บทความที่เกี่ยวข้อง
รายงานเกี่ยวกับหลักสูตรภาษาญี่ปุ่นระดับง่าย "การอยู่ร่วมกันกับชาวต่างชาติในปี 2025" (ระดับขั้นสูง ตอนที่ 1) สำหรับพนักงานชาวญี่ปุ่น
รายงานโครงการ “หลักสูตรการอยู่ร่วมกันกับชาวต่างชาติ ปี 2568” หลักสูตรภาษาญี่ปุ่นง่าย ๆ (ฉบับพื้นฐาน) สำหรับพนักงานชาวญี่ปุ่น
รายงานผลการอบรมหลักสูตร “การอยู่ร่วมกันกับชาวต่างชาติ 2025” สำหรับพนักงานชาวญี่ปุ่น หลักสูตรความเข้าใจระหว่างวัฒนธรรม (2) อิสลาม
รายงานผลโครงการ “หลักสูตรการอยู่ร่วมกันกับชาวต่างชาติ 2025” หลักสูตรความเข้าใจระหว่างวัฒนธรรม (1) สำหรับพนักงานชาวญี่ปุ่น





