- やさしい日本語
- ひらがなをつける
- Language
เราจัดทำเนื้อหาหลายภาษาโดยผ่านการแปลด้วยเครื่อง ความแม่นยำในการแปลไม่ใช่ 100% เกี่ยวกับเว็บไซต์ JAC หลายภาษา
- เกี่ยวกับ JAC
- ข้อมูลสมาชิก JAC
- การยอมรับคนต่างชาติที่มีทักษะเฉพาะ
- ภาพรวมของระบบแรงงานที่มีทักษะเฉพาะ
- 10 ความช่วยเหลือบังคับสำหรับชาวต่างชาติ
- ปรึกษาส่วนตัวออนไลน์
- สัมมนาเรื่อง การอยู่ร่วมกันกับชาวต่างชาติ
- ตัวอย่างชั้นนำของบริษัทโฮสต์
- คอลเล็กชั่นกรณีศึกษา "Visionista"
- เสียงจากคนต่างชาติ
- คู่มือการรับผู้พำนักอาศัยในต่างประเทศ / คำถามและคำตอบ
- คอลัมน์มีประโยชน์ "JAC Magazine"
- บริการสนับสนุนการยอมรับ
- บริการสนับสนุนการยอมรับทักษะเฉพาะ
- อาชีวอนามัยและความปลอดภัย “การฝึกอบรมพิเศษออนไลน์”
- การฝึกอบรมทักษะด้านความปลอดภัยและอาชีวอนามัย
- “ช่วยเหลือกลับบ้านชั่วคราว” เพื่อแบ่งเบาภาระ
- ความช่วยเหลือค่าธรรมเนียม CCUS
- หลักสูตรภาษาญี่ปุ่นฟรี
- การสนับสนุนด้านการศึกษาและการฝึกอบรม
- “การฝึกอบรมหลังการรับเข้าศึกษา” เพื่อทำความเข้าใจระบบให้ลึกซึ้งยิ่งขึ้น
- ระบบการชดเชยสำหรับชาวต่างชาติที่มีทักษะเฉพาะประเภท 1
- ฟรีงานและงาน
- แบบทดสอบประเมินทักษะเฉพาะ
- บ้าน
- รายงานผลการเรียน “หลักสูตรภาษาญี่ปุ่นง่าย ๆ ขั้นสูง ส่วนที่ 1” สำหรับพนักงานชาวญี่ปุ่น
รายงาน
2024/09/03
รายงานผลการเรียน “หลักสูตรภาษาญี่ปุ่นง่าย ๆ ขั้นสูง ส่วนที่ 1” สำหรับพนักงานชาวญี่ปุ่น
นั่นคือภาษาญี่ปุ่นที่ถูกถ่ายทอดออกมาอย่างถูกต้องใช่ไหม?
ตั้งแต่เดือนกรกฎาคม 2567 เป็นต้นไป JAC จะจัด “หลักสูตรภาษาญี่ปุ่นง่าย ๆ ” ให้กับพนักงานชาวญี่ปุ่น เพื่อช่วยให้พวกเขาสามารถอยู่ร่วมกับชาวต่างชาติได้
เนื่องจากจำนวนชาวต่างชาติที่อาศัยอยู่ในญี่ปุ่นเพิ่มมากขึ้น และสัญชาติของพวกเขาก็มีความหลากหลายมากขึ้น หากคุณต้องการสื่อสารกับพวกเขา ทำไมไม่ลองสื่อสารเป็น "ภาษาญี่ปุ่นง่ายๆ" แทนที่จะแปลหรือล่ามเป็นภาษาต่างประเทศที่คุณไม่ถนัดล่ะ?


พูดโดยใช้ "กฎกรรไกร" - กฎทองของภาษาญี่ปุ่นง่ายๆ!
จัดงาน "หลักสูตรเรียนภาษาญี่ปุ่นง่าย ๆ ขั้นสูง ส่วนที่ 1" หลักสูตรนี้สอนโดยอาจารย์โยริโกะ ชิราอิชิ จากบริษัท โออาร์เจ จำกัด
เราเริ่มต้นด้วยการทบทวนพื้นฐานจากบทเรียนก่อนหน้าและกลับมาดู "กฎกรรไกร" อีกครั้ง
“กฎของกรรไกร” คือ
- ให้ชัดเจน (หลีกเลี่ยงสำนวนคลุมเครือและใช้คำง่ายๆ)
- จนถึงที่สุด (อย่าละเว้นสิ่งใด อย่าคาดหวังว่าคนอื่นจะอ่านใจคุณได้)
- ตัดให้สั้นลง (ลบข้อมูลที่ไม่จำเป็นออกและย่อประโยคให้สั้นลง)
นั่นคือการพูด

ดังนั้นเราจะเริ่มต้นด้วยการทบทวนครั้งที่แล้ว
ไม่ว่าคุณจะเข้าร่วมหลักสูตรใด คุณจะไม่มีปัญหาในการติดตามเนื้อหา ดังนั้น โปรดอย่าลังเลที่จะเข้าร่วมแม้จะเป็นหลักสูตรขั้นสูงก็ตาม
ฝึกการให้คำแนะนำในสถานการณ์ที่หลากหลาย!
ในครั้งนี้ เราจะแนะนำวิธีการใหม่ในการยกตัวอย่างและให้ผู้เข้าร่วมเขียนในแชทว่าพวกเขาจะพูดอะไรเมื่อให้คำแนะนำ
การทำเช่นนี้ทำให้หลักสูตรมีความเป็นปฏิบัติจริงและนำไปใช้ได้จริงมากขึ้น แทนที่จะเพียงการฟังบรรยายเท่านั้น
ตัวอย่างเช่น···
พรุ่งนี้จะมีการตรวจสอบความปลอดภัย และผู้จัดการยามาดะจะมาตอนบ่าย 3 โมง
รักษาสถานที่ทำงานให้เป็นระเบียบเรียบร้อย
คุณจะทำให้ภาษาญี่ปุ่น “ง่าย” ได้อย่างไร?
ไม่มีคำตอบที่ถูกต้อง. เพื่อให้คำแนะนำแก่ชาวต่างชาติให้เข้าใจง่ายขึ้น คุณสามารถให้คำแนะนำได้ด้วยวิธีต่อไปนี้ เช่น:
ตอนนี้(จะเสร็จเมื่อไหร่)
รักษาเว็บไซต์ให้เป็นระเบียบเรียบร้อย (ต้องทำอย่างไร)
สาเหตุคือพรุ่งนี้จะมีการตรวจสอบความปลอดภัย (เหตุผล)
มีวิธีการให้คำสั่ง เช่น:
*เพื่อให้เรื่องง่ายขึ้นและลบข้อมูลที่ไม่จำเป็นออกไป เราจะไม่กล่าวถึง “ผู้จัดการฝ่าย ยามาดะ”
ยังมีตัวอย่างอื่นๆ อีกมากมายซึ่งฉันจะโพสต์ไว้ในห้องแชทเมื่อมีตัวอย่างเกิดขึ้น
หลายๆ คนต่างก็คิดถึงเรื่องนี้และเขียนออกมาเป็นคำพูด โดยส่วนตัวแล้ว ฉันพบว่าการให้คำแนะนำเป็นเรื่องยากอย่างน่าประหลาดใจเมื่อคุณเขียนมันลงไปจริงๆ แทนที่จะพยายามทำในภายหลัง ความคิดเห็นจากผู้เข้าร่วมคนอื่น ๆ ก็มีประโยชน์มากเช่นกัน
รูปแบบการแชทสำหรับเซสชันการฝึกอบรมนี้เริ่มต้นขึ้นเพื่อตอบสนองต่อคำติชมจากผู้เข้าร่วมครั้งแรกที่ต้องการหลักสูตรที่ใกล้เคียงกับการนำไปใช้จริงมากกว่า
หลักสูตรภาษาญี่ปุ่นแบบง่ายยังคงดำเนินต่อไป เราวางแผนที่จะเพิ่มเนื้อหาให้มากขึ้นในแต่ละครั้งเพื่อไม่ให้เนื้อหาซ้ำซากกันอีกต่อไป
เรารอคอยการมีส่วนร่วมของคุณ
สำหรับรายละเอียดของหลักสูตรและตารางเวลาที่จะมีขึ้น โปรดดูหน้าถัดไป
お問合せ:(株)ORJ 担当:三浦
e-mail:
Tel:
090-3150-0562



บทความนี้เป็นรายงานหลักสูตรภาษาญี่ปุ่นง่าย ๆ ครั้งที่ 2 ขั้นสูง ส่วนที่ 1 จัดขึ้นในวันพฤหัสบดีที่ 8 สิงหาคม 2567