- やさしい日本語
- ひらがなをつける
- Language
Nagbibigay kami ng maraming wikang nilalaman sa pamamagitan ng machine translation. Ang katumpakan ng pagsasalin ay hindi 100%. Tungkol sa JAC website multilingualization
- Tungkol kay JAC
- Impormasyon sa Membership ng JAC
- Pagtanggap ng mga tiyak na bihasang dayuhan
- Pangkalahatang-ideya ng Specified Skilled Worker System
- 10 Mandatoryong Tulong para sa mga Dayuhan
- Online na indibidwal na konsultasyon
- Seminar sa Coexistence with Foreign Nationals
- Mga nangungunang halimbawa ng mga kumpanya ng host
- Koleksyon ng mga case study na "Visionista"
- Boses ng Dayuhan
- Manwal sa Pagtanggap ng Foreign Resident / Q&A
- Kapaki-pakinabang na column na "JAC Magazine"
- Mga serbisyo ng suporta sa pagtanggap
- Serbisyo ng Suporta sa Pagtanggap ng Mga Tukoy na Kasanayan
- Kalusugan at Kaligtasan "Online na Espesyal na Pagsasanay"
- "Pagsasanay sa mga kasanayan" sa kaligtasan at kalusugan
- "Temporary return home support" para maibsan ang pasanin
- Tulong sa Bayad sa CCUS
- Libreng kurso sa wikang Hapon
- Suporta sa Edukasyon at Pagsasanay
- "Pagsasanay pagkatapos ng pagtanggap" upang palalimin ang pag-unawa sa system
- Sistema ng kompensasyon para sa Type 1 na partikular na skilled foreign nationals
- libreMga Trabaho at Trabaho
- Pagsusulit sa Pagsusuri sa Mga Espesyal na Kasanayan
- Bahay
- [Nakumpleto] Pagsasanay sa komunikasyon para sa mga empleyado ng Hapon
kaganapan
2024/12/26
[Nakumpleto] Pagsasanay sa komunikasyon para sa mga empleyado ng Hapon
Ang susi sa pagpapanatili ng dayuhang talento ay komunikasyon

Upang ang mga dayuhang talento ay manirahan, mahalagang makita nilang masaya ang pagtatrabaho sa kumpanya at ang pamumuhay sa Japan. Upang gawin ito, ang susi ay upang maunawaan ang kultura at kaugalian ng ibang bansa at upang makapag-usap sa wikang Hapon.
Sa kursong "Communication Training for Japanese Employees", ang mga Japanese employees ay natututo kung ano ang kailangan nilang malaman upang ang mga dayuhang talento ay manirahan sa kumpanya.
Inirerekomenda para sa mga taong ito
- Sa mga gustong palalimin ang pakikipag-ugnayan sa mga dayuhan
- Ang mga kamakailan lamang ay naging responsable para sa mga dayuhan
- Mga kumpanyang iniiwan ang lahat sa mga rehistradong organisasyon ng suporta at hindi kayang makipag-ugnayan sa sarili nilang mga tauhan
① Pagsasanay sa cross-cultural understanding
Matututuhan mo ang tungkol sa mga pagkakaiba sa kultura sa pagitan ng Japan at iba pang mga bansa, at ang pag-iisip at mga pamamaraan upang madaig ang mga ito.
halimbawa
Gaano katotoo ang "naiintindihan ko"?
Hiniling ni Yamada kay Addo na gumawa ng trabaho.
Mangyaring suriin ang mga tool bago ang alas-3.
nakuha ito
Matapos marinig ang paliwanag, sinabi ni Ad, "Naiintindihan ko."
Gumaan ang pakiramdam ni Yamada nang marinig ang mga salitang iyon. Check ko ng 3 o'clock.
Tapos na ba ang inspeksyon?
Hindi pa
"Okay."
sabi ko sayo...
② Madaling pagsasanay sa Hapon
Hihilingin sa iyo na maunawaan ang Japanese bilang isang wikang banyaga mula sa pananaw ng isang dayuhan. Gamit ang mga aktwal na halimbawa ng miscommunication na dulot ng pagkakaiba ng wika at kultura, tutuklasin natin ang mga solusyon sa pamamagitan ng pangkatang gawain.
halimbawa
Pagbati
Ang mga pagbati ay ang pinakamahalagang aspeto ng etiketa ng Hapon, ngunit kung minsan ay hindi ito naiintindihan ng mga dayuhan.
magandang umaga
gabi na ba?
Ang mga Hapones ay nagsasabi ng "magandang umaga" kahit sa gabi.
Magandang trabaho!
hitsura? Sino ito?
Ano ang sinasabi ng mga Hapones na "Otsukaresama"?
Sorry pero...
Bakit humingi ng tawad?
Bakit ang bilis magsabi ng "sumimasen" ng mga Hapones?
Ang kursong ito ay makukuha bilang face-to-face o online na pagsasanay. Bakit hindi subukan ang ilang masinsinang pagsasanay para sa kalahating araw sa hapon sa isang karaniwang araw?
Malugod naming tinatanggap ang pakikilahok hindi lamang ng mga miyembro, kundi pati na rin ng mga executive at manager, pati na rin ng mga empleyadong nagtatrabaho kasama ng mga dayuhang manggagawa.
Ang pagsasanay sa komunikasyon na ito ay natapos na.

Balangkas ng Kaganapan
- pangalan:
- Pagsasanay sa komunikasyon para sa mga empleyado ng Hapon
- Bayad sa Paglahok:
- Libre (Kinakailangan ang advance na pagpaparehistro)
- Paano makilahok:
- Hybrid na kaganapan (sa personal o online)
- Iskedyul ng Kaganapan:
-
Marso 25, 2025 (Martes) Lugar sa Osaka TKP Garden City Higashi Umeda Miyerkules, Marso 26, 2025 Tokyo TKP Shinjuku Conference Center
- Oras ng kaganapan:
- ① Pagsasanay sa cross-cultural understanding 13:35-15:30
② Easy Japanese Training 16:00-17:06
- Kapasidad:
- 30 tao sa bawat session, 1,000 tao online
- programa
-
- 13:00
- Pagbubukas
- 13:15
- Magsisimula ang pagpaparehistro
- 13:35~13:40
- 1. Panimula ng programa at pambungad na pananalita
- 13:45~15:30
- ① Intercultural understanding training (15 minutong pahinga)
- 15:30~16:00
- break
- 16:00~16:05
- ② Pagpapakilala ng programa at mga pagbati
- 16:06~17:06
- ② Madaling pagsasanay sa Hapon
- 17:06
- wakas
- Pagtatanong:
- PERSOL Global Workforce 株式会社
e-mail:
Tel: 0120-08-0162(平日9:00〜17:00)

Ang pagpapatakbo ng kursong ito ay ipinagkatiwala sa PERSOL Global Workforce Co., Ltd.
Pakitandaan na ito ay iba sa kursong Japanese language para sa mga dayuhan at ang madaling Japanese course para sa mga Japanese na empleyado.

Panimula ng Lektor

Morihiro Tada
Presidente at CEO ng PERSOL Global Workforce, Inc.
Siya ay may karanasan sa pagtatrabaho sa 30 bansa sa ibang bansa at naging kasangkot sa disenyo ng iba't ibang sistema bilang ekspertong miyembro ng mga ekspertong konseho sa Ministry of Foreign Affairs, Ministry of Internal Affairs at Communications, at Ministry of Health, Labor and Welfare. Kasalukuyan siyang nakikilahok sa mga working group at gumagawa ng mga rekomendasyon tungkol sa developmental employment system sa Ministry of Health, Labor and Welfare. Nagbibigay din siya ng mga lektura sa mga lokal na pamahalaan ng higit sa 100 beses sa isang taon.

Tomomi Shimizu
PERSOL Global Workforce, Inc. Global Human Resources Development Department
Pagkatapos magtrabaho sa isang nursing care company bilang taong namamahala sa pagkuha, pagsasanay at edukasyon sa wikang Hapon para sa mga dayuhan, siya na ngayon ang namamahala sa pagbuo ng mga sistema at solusyon para sa pagpapaunlad ng human resource sa ibang bansa, pati na rin ang pagbibigay ng madaling pagsasanay sa wikang Hapon sa aming kumpanya.
Na-miss ang mga broadcast at materyales
Huwebes, Marso 26, 2025
① Pagsasanay sa cross-cultural understanding
Huwebes, Marso 26, 2025
② Madaling pagsasanay sa Hapon
- 0120-220353Linggo: 9:00-17:30 Sabado, Linggo, at pista opisyal: Sarado
- Q&A
- Makipag-ugnayan sa Amin