• Visionista
  • 外国人受入れマニュアル
  • JACマガジン
  • 日本の建設業で働きたい人
  • 人と建設企業、世界をつなぐ 建技人
  • Facebook(日本企業向け)
  • Facebook(外国人向け日本語)
  • インスタグラム
  • Youtube
  • Facebook(ベトナム語)
  • Facebook(インドネシア語)
  • Bahay
  • [Online/Libre] "Easy Japanese Course" para sa mga Japanese Employees

kaganapan

2024/06/24

[Online/Libre] "Easy Japanese Course" para sa mga Japanese Employees

Tama bang naihahatid ang Hapones na iyon?

共通語はやさしい日本語

Simula sa Hulyo 2024, ang JAC ay magsasagawa ng "Easy Japanese Course" para sa mga empleyadong Japanese bilang kurso upang matulungan ang mga dayuhan na mabuhay kasama ng lokal na komunidad.

Habang dumarami ang bilang ng mga dayuhang naninirahan sa Japan at nagiging iba-iba ang kanilang mga nasyonalidad, bakit hindi subukang makipag-usap sa "madaling Japanese" sa halip na magsalin o mag-interpret sa isang wikang banyaga na hindi mo magaling?

Ano ang "Easy Japanese"?

Ang "Easy Japanese" ay tumutukoy sa mga pang-araw-araw na salita na sapat na simple para maunawaan ng mga dayuhan.

Sa panahon ng Great Hanshin-Awaji Earthquake noong 1995, maraming dayuhan sa Japan ang hindi nakakilos nang maayos dahil hindi nila naiintindihan nang mabuti ang wikang Hapon. Dahil dito, maraming dayuhan ang naapektuhan. Kaya naman, nilikha ang "Easy Japanese" na may layuning makapagbigay ng mabilis at tumpak na impormasyon sa mga dayuhang hindi pamilyar sa Japanese sakaling magkaroon ng sakuna.

Magiging mahusay kung maaari tayong makipag-usap sa maraming wika na isinasaalang-alang ang lahat ng dayuhang empleyado, ngunit may mga limitasyon at gastos na kasangkot. Sa katunayan, maraming dayuhan ang nakakaintindi ng "madaling Hapon."

Mahalaga para sa mga dayuhang empleyado na mag-aral ng Japanese, ngunit kung ang mga Japanese na empleyado ay gumagamit din ng madaling Japanese para lapitan sila, ang pagsasanay, paggamit, at pagpapanatili ng mga dayuhang empleyado ay bubuti nang husto, at sila ay lalago bilang isang mahalagang asset sa iyong kumpanya.

Inirerekomenda para sa:

  • Hindi ako epektibong makipag-usap sa mga dayuhang empleyado dahil sa hadlang sa wika.
  • Hindi ko alam kung paano magbigay ng mga tagubilin sa aking mga dayuhang empleyado.

Malugod naming tinatanggap ang pakikilahok hindi lamang ng mga miyembro, kundi pati na rin ng mga executive at manager, pati na rin ng mga empleyadong nagtatrabaho kasama ng mga dayuhang manggagawa.

Lahat ng siyam na kurso ay natapos na.
Kung napalampas mo ito, siguraduhing tingnan ang ulat.

Mga ulat sa kaganapan, napalampas na mga broadcast, at mga materyales
Hindi nasagot ang mga lektura tungkol sa pakikipamuhay sa mga dayuhan, materyales, at mga kaugnay na artikulo

共通語はやさしい日本語

Sanggunian na Video

Balangkas ng Kaganapan

pangalan:
Coexistence course para sa mga dayuhan - "Easy Japanese language course" para sa Japanese employees
Bayad sa Paglahok:
Libre (Kinakailangan ang advance na pagpaparehistro)
Paano gaganapin ang kaganapan:
Online na seminar (Microsoft Teams)
Iskedyul ng Kaganapan:
Hulyo Agosto Setyembre Oktubre Nobyembre Disyembre Enero Pebrero Marso
Mga pangunahing kaalaman wakas wakas wakas
Advanced na Bahagi 1 wakas wakas wakas
Advanced na Bahagi 2 wakas wakas wakas

Ito ay kinumpleto gamit ang Basic Section + Advanced Section 1 + Advanced Section 2.

Maaari kang kumuha ng anumang kurso.
(Halimbawa) Advanced ① → Advanced ② → Basic, atbp.

Oras ng kaganapan:
Bawat session: 14:00 - 15:00
Kapasidad:
1,000 tao bawat sesyon
Pagtatanong:
(株)ORJ 担当:三浦
e-mail:
Tel: 090-3150-0562

Ang pagpapatakbo ng kursong ito ay ipinagkatiwala sa ORJ Co., Ltd.

Pakitandaan na ang kursong ito ay iba sa mga kurso sa wikang Hapon para sa mga dayuhan.

kurikulum

oras Mga nilalaman
Basic at Beginner Japanese 60 min Ang mga dayuhan ay nag-aaral ng Japanese gamit ang isang diskarte na ganap na naiiba mula sa pambansang wika.
Malalaman mo ang tungkol sa sitwasyon ng pag-aaral ng "N5 (average na antas para sa mga mag-aaral sa unang taon sa Japan)" at mauunawaan ang antas ng bokabularyo at grammar na mauunawaan nila, at pagkatapos ay matutunan kung paano ito i-convert sa madaling Japanese.
  • Mga katangian ng pagkakaiba sa pagitan ng Japanese at iyong katutubong wika
  • Pag-unawa sa aklat-aralin na Japanese (katumbas ng Japanese sa JLPT N5)
  • Alamin ang mga expression na mahirap maunawaan ng mga nag-aaral ng wikang Hapon
  • Alamin ang mga pangunahing kaalaman sa madaling Japanese
  • Q&A (10 min)
Advanced na Bahagi 1: Madaling Japanese at kung paano magbigay ng magagandang tagubilin 60 min Maging sa mga dayuhan na matatas sa wikang Hapon, sinasabing ang wikang Hapon ay napakahirap intindihin. Ipapakilala namin sa iyo ang mga katangian ng Japanese at kung paano magbigay ng mga tagubilin na madaling maunawaan ng mga dayuhan.
  • Pagsusuri sa Mga Pangunahing Kaalaman
  • Anong mga salitang Hapon ang mahirap intindihin ng mga dayuhan?
  • Paano kumuha ng impormasyon
  • Pagkakasunud-sunod ng impormasyon
  • Hindi maliwanag at abstract na mga expression
  • Paano magbigay ng mga tiyak na tagubilin
  • Paano kumpirmahin ang mga tagubilin, atbp.
  • Q&A (10 min)
Advanced Level 2: Madaling Japanese at iba't ibang paraan ng komunikasyon 60 min Kahit na mayroon kang perpektong utos ng simpleng Hapon, hindi mo magagawang tulay ang emosyonal na agwat nang hindi nauunawaan ang iba't ibang kultura. Bilang karagdagan sa simpleng Japanese, ipapakilala din namin ang mga paraan upang maayos na makipag-usap.
  • Pagsusuri ng Basic at Advanced na Bahagi 1
  • Karaniwang hindi pagkakaunawaan sa pagitan ng mga Hapones at mga dayuhan
  • Pag-uugali na dapat bantayan
  • Saloobin ng nakikinig, atbp.
  • Q&A (10 min)

Maaaring magbago ang nilalaman nang walang abiso.

Panimula ng Lektor

画像:白石 依子

Shiraishi Yoriko

May hawak ng kwalipikasyon sa pagtuturo ng wikang Hapon

Ako ay kasangkot sa Japanese language education mula noong 2010.
Patuloy kaming sumusubok ng mga bagong bagay, naghahanap ng mga paraan upang matulungan ang mga abalang dayuhang manggagawa na matuto ng Japanese nang mahusay. Gusto kong ibahagi sa inyo ang ilan sa mga ideyang naisip ko habang nagtatrabaho kasama ang mga dayuhang kawani sa loob ng maraming taon.

画像:河元 智美

Tomomi Kawamoto

May hawak ng kwalipikasyon sa pagtuturo ng wikang Hapon

Mula noong 2009, nagtatrabaho ako sa industriya ng dayuhang paggawa, na nagbibigay ng suporta at edukasyon sa mga dayuhang manggagawa. Gamit ang aking karanasan sa pag-aaral ng mga wika habang nagtatrabaho sa ibang bansa, sinisikap kong magbigay ng pagtuturo ng wikang Hapon bilang isang paraan upang lumikha ng isang kapaligiran na madaling magtrabaho para sa parehong mga dayuhan at mga kumpanyang nagtatrabaho sa kanila.
Hobby niya ang hula dancing. Tulad ng mga galaw ng kamay ng hula, ituturo namin sa iyo ang madaling Japanese gamit ang hindi lamang mga salita kundi pati na rin ang mayayamang ekspresyon ng mukha.

Mga ulat sa kaganapan, napalampas na mga broadcast, at mga materyales

Ulat ng Kaganapan

Na-miss ang mga broadcast at materyales

Huwebes, Enero 16, 2025 Mga Pangunahing Kaalaman

Huwebes, Pebrero 13, 2025: Advanced na Bahagi 1

Huwebes, Marso 13, 2025: Advanced na Bahagi 2

Hindi nasagot ang lecture tungkol sa pakikipamuhay sa mga dayuhan: streaming at mga materyales

Huwebes, Hulyo 20, 2023
1st Seminar on Coexistence with Foreigners (Indonesia)

Huwebes, Agosto 24, 2023
2nd Seminar on Coexistence with Foreigners (Philippines)

Huwebes, Setyembre 14, 2023
Ang 3rd Seminar on Coexistence with Foreigners (Vietnam)

Huwebes, Disyembre 14, 2023
4th Seminar on Coexistence with Foreigners (Myanmar)

Enero 18, 2024 (Huwebes)
5th Seminar on Coexistence with Foreigners (Nepal)

Huwebes, Pebrero 15, 2024
Ika-6 na Seminar on Coexistence with Foreigners (Thailand)